Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
princess
rang
the
apostate
on
the
courtesy
phone
Die
Prinzessin
rief
den
Abtrünnigen
über
das
Höflichkeitstelefon
an
I
saw
your
reflection
in
the
bell
of
my
horn
Ich
sah
dein
Spiegelbild
im
Schallbecher
meines
Horns
I
intro'd
with
the
denouement
and
segued
to
a
pause
Ich
begann
mit
dem
Dénouement
und
ging
zu
einer
Pause
über
I
read
out
the
manual
to
wild
applause
Ich
las
das
Handbuch
unter
wildem
Applaus
vor
Oh,
if
you
won't
let
go,
have
at
it
Oh,
wenn
du
nicht
loslassen
willst,
leg
los
Oh,
if
I
can't
say
no,
have
at
it
Oh,
wenn
ich
nicht
nein
sagen
kann,
leg
los
I
rode
through
the
blank
lands,
all
the
people
I
must
know
Ich
ritt
durch
die
leeren
Länder,
all
die
Leute,
die
ich
kennen
muss
And
I
have
drank
three
credit
cards
and
gone
through
all
my
notes
Und
ich
habe
drei
Kreditkarten
getrunken
und
all
meine
Notizen
durchgesehen
All
the
blood
ran
to
my
belly,
the
customers
swooned
Alles
Blut
lief
mir
in
den
Bauch,
die
Kunden
fielen
in
Ohnmacht
I
took
the
recommended
dosage,
called
in
the
dragoons
Ich
nahm
die
empfohlene
Dosis,
rief
die
Dragoner
herbei
Oh,
if
your
crow
must
crow,
have
at
it
Oh,
wenn
deine
Krähe
krächzen
muss,
leg
los
Oh,
if
I
can't
say
no,
have
at
it
Oh,
wenn
ich
nicht
nein
sagen
kann,
leg
los
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Doughty
Attention! Feel free to leave feedback.