Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Language Barrier
Sprachbarriere
Head
down,
in
the
rain
don't
you
think
I
want
you
to?
Kopf
gesenkt,
im
Regen,
glaubst
du
nicht,
dass
ich
dich
will?
Let's
play
telephone,
I'm
the
rubber,
you're
the
glue
Lass
uns
Stille
Post
spielen,
ich
bin
der
Gummi,
du
bist
der
Klebstoff.
Drop
this
flattened
blossom
in
an
envelope
and
send
it
to
you
Diese
zerdrückte
Blüte
in
einen
Umschlag
stecken
und
sie
dir
schicken.
To
fight
this,
the
language
barrier
Um
dies
zu
bekämpfen,
die
Sprachbarriere.
To
fight
this,
the
language
barrier
Um
dies
zu
bekämpfen,
die
Sprachbarriere.
Hey
self-murderous,
too
much
love
has
clogged
the
world
Hey
Selbstzerstörerische,
zu
viel
Liebe
hat
die
Welt
verstopft.
It's
all
dirt
and
flesh
digging
through
to
find
a
pearl
Es
ist
alles
Dreck
und
Fleisch,
das
sich
durchgräbt,
um
eine
Perle
zu
finden.
Pluck
it
and
seal
it
in
a
pouch,
now
dispatch
it
to
you
Sie
pflücken
und
in
einem
Beutel
versiegeln,
jetzt
an
dich
abschicken.
To
fight
this,
the
language
barrier
Um
dies
zu
bekämpfen,
die
Sprachbarriere.
To
fight
this,
the
language
barrier
Um
dies
zu
bekämpfen,
die
Sprachbarriere.
Oh
the
lips
they
taste
like
freebase
and
the
joints
of
freebase
too
Oh,
die
Lippen,
sie
schmecken
nach
Freebase
und
die
Joints
nach
Freebase
auch.
Mean
while
I'm
inland
with
Saint
Russell,
sniffing
airplane
glue
Währenddessen
bin
ich
im
Binnenland
bei
Saint
Russell,
schnüffle
Flugzeugkleber.
I
hope
somebody
loves
me
when
all
of
this
is
through
Ich
hoffe,
jemand
liebt
mich,
wenn
das
alles
vorbei
ist.
When
all
of
this
is
through,
when
all
of
this
is
Wenn
das
alles
vorbei
ist,
wenn
das
alles
ist.
Head
down
in
the
rain,
don't
you
think
I
want
you
to
Kopf
gesenkt
im
Regen,
glaubst
du
nicht,
dass
ich
dich
will?
Head
down
in
the
rain,
don't
you
think
I
want
you
to
Kopf
gesenkt
im
Regen,
glaubst
du
nicht,
dass
ich
dich
will?
Head
down
in
the
rain,
don't
you
think
I
want
you
to
Kopf
gesenkt
im
Regen,
glaubst
du
nicht,
dass
ich
dich
will?
Head
down
in
the
rain,
don't
you
think
I
want
you
to
Kopf
gesenkt
im
Regen,
glaubst
du
nicht,
dass
ich
dich
will?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Doughty
Album
Skittish
date of release
22-01-2016
Attention! Feel free to leave feedback.