Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
got
the
will
to
drive
myself
sleepless.
Ich
habe
den
Willen,
mich
schlaflos
zu
machen.
So
much
time
is
cashed.
So
viel
Zeit
ist
vertan.
So
much
smoke
is
wasted.
So
viel
Rauch
ist
verschwendet.
Sudden
disappearance
Plötzliches
Verschwinden
In
the
air
is
thick
and
cool.
Die
Luft
ist
dick
und
kühl.
I
can't
approach
myself
Ich
kann
mich
mir
selbst
nicht
nähern
Skidding
over
this
perdition
Schlitternd
über
dieses
Verderben
And
now
I'm
out
on
the
verandah
Und
jetzt
bin
ich
draußen
auf
der
Veranda
When
I
should
have
gone
to
school.
Wo
ich
doch
zur
Schule
hätte
gehen
sollen.
Well
I
call
for
sleep,
Nun,
ich
rufe
nach
Schlaf,
But
sleep
it
won't
come
to
me.
Aber
der
Schlaf,
er
kommt
nicht
zu
mir.
Shuffling
in
the
hallway,
Schlurfend
im
Flur,
I
can
hear
him
on
the
stairs.
Ich
kann
ihn
auf
der
Treppe
hören.
I
hear
his
lighter
flicking.
Ich
höre
sein
Feuerzeug
klicken.
I
hear
the
soft
sigh
of
his
inhale.
Ich
höre
das
leise
Seufzen
seines
Einatmens.
And
the
whole
width
of
my
intentions
Und
die
ganze
Breite
meiner
Absichten
He
exhales
into
the
air.
Atmet
er
in
die
Luft
aus.
I
got
the
will
to
drive
myself
sleepless.
Ich
habe
den
Willen,
mich
schlaflos
zu
machen.
Skeedunt,
stunt
the
runt,
Skeedunt,
stunt
the
runt,
Smoking
buddha
blunt.
Rauchend
einen
Buddha-Blunt.
I
got
the
will
to
drive
myself
sleepless.
Ich
habe
den
Willen,
mich
schlaflos
zu
machen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Steinberg, Michael Doughty, Mark Degliantoni, Yuval Gabay
Attention! Feel free to leave feedback.