Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soft Serve (Live)
Softeis (Live)
The
body
like
soft
serve,
dripping
down
in
the
June
sun,
Der
Körper
wie
Softeis,
tropft
herab
in
der
Junisonne,
I
tried
to
shoot
a
thought,
but
the
thought
sunk.
Ich
versuchte
einen
Gedanken
abzuschießen,
aber
der
Gedanke
versank.
Nothing
to
do
but
scratch
words
in
the
dirt
and
Nichts
zu
tun,
als
Worte
in
den
Dreck
zu
kratzen
und
Watch
the
water
roll
down.
Zuzusehen,
wie
das
Wasser
herunterrollt.
Phantom
kisses
buzzing
like
the
insects.
Phantomküsse
summen
wie
die
Insekten.
Beads
of
sweat
dripping
down
on
the
rent
check.
Schweißperlen
tropfen
auf
den
Mietscheck.
My
Candyland
melted
down
to
syrup
while
I
Mein
Candyland
schmolz
zu
Sirup,
während
ich
Watched
the
water
roll
down.
Zusah,
wie
das
Wasser
herunterrollt.
And
here
comes
the
lust
in
phaze,
Und
hier
kommt
die
Lust
phasenweise,
But
you're
down
in
Marietta.
Aber
du
bist
unten
in
Marietta.
So
sweet
my
mouth
was
seared,
So
süß,
mein
Mund
war
wie
versengt,
But
the
words
you
mouthed
were
sweeter.
Aber
die
Worte,
die
du
formtest,
waren
süßer.
My
Sister,
Meine
Schwester,
Your
words
can
be
held
against
you
in
a
court
of
law.
Deine
Worte
können
vor
Gericht
gegen
dich
verwendet
werden.
My
Sister,
Meine
Schwester,
You
owe
no
allegiance
to
the
facts.
Du
schuldest
den
Fakten
keine
Treue.
And
you're
talking
like
the
saint
on
the
site
of
the
accident.
Und
du
redest
wie
die
Heilige
am
Unfallort.
Talking
like
the
clause
in
the
lease
about
the
late
rent.
Redest
wie
die
Klausel
im
Mietvertrag
über
die
späte
Miete.
Ringing
like
the
random
call
patched
to
the
pay
phone.
Klingelst
wie
der
zufällige
Anruf,
der
zum
Münztelefon
durchgestellt
wird.
Talking
like
the
water
rolls
down.
Redest,
wie
das
Wasser
herunterrollt.
Watch
the
water
roll
down.
Sieh
zu,
wie
das
Wasser
herunterrollt.
And
here
comes
the
lust
in
phaze,
Und
hier
kommt
die
Lust
phasenweise,
But
you're
down
in
Marietta.
Aber
du
bist
unten
in
Marietta.
So
sweet
my
mouth
was
seared,
So
süß,
mein
Mund
war
wie
versengt,
But
the
words
you
mouthed
were
sweeter.
Aber
die
Worte,
die
du
formtest,
waren
süßer.
Talking
like
the
saint
on
the
site
of
the
accident.
Redest
wie
die
Heilige
am
Unfallort.
Talking
like
the
botched
shot,
attempt
on
the
President.
Redest
wie
der
verpatzte
Schuss,
der
Anschlag
auf
den
Präsidenten.
Ringing
like
the
change
in
the
legless
man's
Dixie
Cup.
Klingelst
wie
das
Kleingeld
im
Dixiebecher
des
beinlosen
Mannes.
Talking
like
the
water
rolls
down.
Redest,
wie
das
Wasser
herunterrollt.
Watch
the
water
roll
down
Sieh
zu,
wie
das
Wasser
herunterrollt
Day
Undone,
Tag
zunichte,
Day
Undone,
Tag
zunichte,
Day
Undone,
Tag
zunichte,
Watch
the
water
roll
down
Sieh
zu,
wie
das
Wasser
herunterrollt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Degliantoni, Michael Doughty, Sebastian Steinberg, Yuval Gabal
Attention! Feel free to leave feedback.