Mike Doughty - True Dreams of Wichita (Live) - translation of the lyrics into German




True Dreams of Wichita (Live)
Wahre Träume von Wichita (Live)
Signal got lost to the satellite
Das Signal ging zum Satelliten verloren
Got lost in the ride up to the plunge down
Verirrte sich auf der Fahrt nach oben zum Sturz nach unten
Man sends the ray of the electric light
Der Mann sendet den Strahl des elektrischen Lichts
Sends the impulse through the air down to home
Sendet den Impuls durch die Luft nach Hause
And you can stand on the arms of the Williamsburg Bridge
Und du kannst auf den Armen der Williamsburg Bridge stehen
Crying, "Hey man, well this is Babylon"
Weinend: "Hey Mann, nun, das ist Babylon"
And you can fly right on a bus
Und du kannst direkt mit einem Bus fahren
To the outside world down to Louisiana
In die Außenwelt hinunter nach Louisiana
You can take her with you
Du kannst sie mitnehmen
I've seen the rains of the real world sling forward on the plain
Ich habe die Regen der echten Welt auf die Ebene schleudern sehen
I've seen the Kansas of your sweet little myth
Ich habe das Kansas deines süßen kleinen Mythos gesehen
You've never seen it, no
Du hast es nie gesehen, nein
I'm half sick on the drinks you mixed
Mir ist halb schlecht von den Drinks, die du gemischt hast
Through your
Durch deine
True dreams
Wahren Träume
Of Wichita
Von Wichita
True dreams
Wahren Träume
Of Wichita
Von Wichita
Brooklyn like a sea in the asphalt stalks
Brooklyn wie ein Meer in den Asphaltstielen
Push out dead air from a parking garage
Drückt tote Luft aus einer Parkgarage
Where you stand with the keys and your cool hat of silence
Wo du stehst mit den Schlüsseln und deinem coolen Hut des Schweigens
Where you grip her love like a driver's license
Wo du ihre Liebe wie einen Führerschein umklammerst
I've seen you fire up the gas in the engine valves
Ich habe dich das Benzin in den Motorventilen zünden sehen
I've seen your hand turn saintly on the radio dial
Ich habe deine Hand heilig am Radioknopf werden sehen
I've seen the airwaves
Ich habe die Funkwellen gesehen
Pull your eyes towards heaven
Deine Augen zum Himmel ziehen
Outside Topeka in the phone lines
Außerhalb von Topeka in den Telefonleitungen
Her good teeth smile was winding down
Ihr Lächeln mit den guten Zähnen ließ nach
Engine sputters ghosts out of gasoline fumes
Der Motor spuckt Geister aus Benzindämpfen
They say you had it, but you sold it
Man sagt, du hattest es, aber du hast es verkauft
You didn't want it, no
Du wolltest es nicht, nein
I'm half drunk on babble you transmit
Ich bin halb betrunken von dem Gebrabbel, das du überträgst
Through your
Durch deine
True dreams
Wahren Träume
Of Wichita
Von Wichita
True dreams
Wahren Träume
Of Wichita
Von Wichita
Punch it
Gib Gas
I got, uh, fed
Ich hab's, äh, satt
I got, uh, too much things on bounce, uh, my head
Ich hab, äh, zu viele Dinge, die in meinem Kopf herumspringen, äh
I gotta burn 'em up
Ich muss sie verbrennen
I gotta burn 'em up now
Ich muss sie jetzt verbrennen
I got to go uptown, uptown
Ich muss nach Uptown, Uptown
I got a thing
Ich hab 'ne Sache
I got a little bit pushed
Ich bin ein bisschen gedrängt
Gotta stand on the corner and bellow for mush
Muss an der Ecke stehen und nach Brei brüllen
I gotta bomb
Ich muss bomben
I gotta baby bomb, bomb
Ich muss Baby bomben, bomben
Gotta stand on the corner and bellow for my friend Franz
Muss an der Ecke stehen und nach meinem Freund Franz brüllen
I gotta thing, I gotta thing it
Ich hab 'ne Sache, ich muss die Sache machen
I gotta thing-team
Ich hab ein Ding-Team
I gotta run my side
Ich muss meine Seite durchziehen
True dreams
Wahre Träume
True dreams
Wahre Träume
True dreams
Wahre Träume
Of Wichita
Von Wichita
True dreams
Wahre Träume
True dreams
Wahre Träume
True dreams
Wahre Träume
Of Wichita
Von Wichita
Thank you very much
Vielen Dank





Writer(s): Yuval Gabay, Mark Degliantoni, Sebastian Steinberg, Michael Doughty


Attention! Feel free to leave feedback.