Mike el Nite - Capacete - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mike el Nite - Capacete




(Olá, meninos, estão hoje?
(Привет, ребята, вы сегодня здесь?
Sentem-se
Сидеть
Vou vos contar uma história sobre a estupidez humana)
Я расскажу вам историю о человеческой глупости)
A sorte protege os audazes
Удача защищает смелых
Deixa os rapazes ser loucos
Пусть мальчики сходят с ума,
Eles não são assim por maldade
Они не такие из-за зла
É que o mal acontece aos outros
Просто зло случается только с другими.
Tenho um burro e um esperto no cérebro
У меня есть осел и умный мозг,
E tento pensar pelos dois
И я пытаюсь думать за них обоих.
Uh, que eu não sou salvador isso é certo
Э - э, только я не спаситель, это точно
Então espero p'ra pensar depois
Так что, надеюсь, я подумаю позже
Mas depois é tarde (prevenção, acidente, proteção, capacete)
Но потом уже поздно (профилактика, авария, защита, шлем)
(Prevenção, acidente, proteção, capacete)
(Профилактика, авария, защита, шлем)
Mas depois é tarde (prevenção, acidente, proteção, capacete)
Но потом уже поздно (профилактика, авария, защита, шлем)
(Prevenção, acidente, proteção, capacete)
(Профилактика, авария, защита, шлем)
Se eu ao menos tivesse dado ouvido aos chatos
Если бы я только прислушался к скучным
E cumprido os repetidos avisos da minha mãe
И выполнил неоднократные предупреждения моей матери
(Miguel, usa o capacete!
(Мигель, надень шлем!
Está bem! que não)
Хорошо! Только нет)
Esta hora teria menos cicatrizes e dentes partidos
В этот час будет меньше шрамов и сломанных зубов
Mas parece que ignorar perigos fica bem
Но кажется, что игнорирование опасностей - это нормально
E olha mesmo por falar nisso, tipo
И посмотри на это, лопата типа
Porque é que estou nesta afterparty, party
Почему я на этой вечеринке, вечеринке
ninguém se está a divertir aqui a esta hora
Никто больше не развлекается здесь в это время.
E eu devia ter pensado nisso rápido
И я должен был подумать об этом быстро.
Antes de me ter esticado e cheirado o risco
Прежде чем я растянулся и понюхал риск.
Mas do que é que vale estar a pensar nisso agora?
Но о чем стоит думать сейчас?
Puto agora é tarde (prevenção, acidente, proteção, capa
Разозлился сейчас поздно (предотвращение, авария, защита, крышка
Cete, Prevenção, acidente, proteção, capacete)
Cete, профилактика, авария, защита, шлем)
Meu puto agora é tarde (prevenção, acidente, pr
Мой мальчик сейчас поздно (профилактика, несчастный случай, pr
Oteção, capacete, Prevenção, acidente, proteção, capacete)
Вотекция, шлем, профилактика, авария, защита, шлем)
Ok, 'tá aqui bué leite derramado
Хорошо, вот, вот, пролитое молоко
E não vale a pena chorar
И не стоит плакать
Ele fica mais salgado e
Он просто становится более соленым и
Isso não bate quando tu estás no berço
Это не бьет, когда ты в кроватке.
E auto-preservação não é a tua área de interesse
И самосохранение не твоя область интересов
Mas passando à frente, faz-te adolescente e consequente
Но, двигаясь вперед, ты становишься подростком и последовательным.
Faça sol, chuva ou céu cinzento
Сияние, дождь или серое небо
Foca o capacete, YOLO bitch
Тюлень шлем, сука Йоло
Tipo prevenir-se
Тип предотвратить себя
Qual é a piada disso?
Какая в этом шутка?
Passar a vida a preocupar-se não é nada fixe
Тратить свою жизнь на беспокойство-это не круто.
Mantém-te em e mantém a para dar o salto
Держи себя в руках и сохраняй веру, чтобы совершить прыжок.
Ela pára quando bates com a cara no asfalto
Она останавливается только тогда, когда ты падаешь лицом на асфальт.
E que vês que viver é como foder sem camisas
И вот ты видишь, что жить - это как трахаться без рубашек.
está a bater como mosquitos no pára-brisas
Он просто стучит, как комары на ветровом стекле,
E eu não estou a dizer que tens ou que precisas
И я не говорю, что у тебя есть или что тебе нужно.
estou a dizer que se calhar devias pensar nisso
Я просто говорю, что тебе стоит подумать об этом.
Antes que seja tarde
Пока не поздно
(Prevenção, acidente, proteção, cap
(Профилактика, авария, защита, крышка
Acete, prevenção, acidente, Proteção, capacete
Acete, профилактика, авария, защита, шлем
Prevenção, acidente, proteção, capacete, prevenção, acidente)
Профилактика, авария, защита, шлем, профилактика, авария)
Pois é meninos
Потому что это мальчики
A moral da história é:
Мораль этой истории:
Quem anda, eventualmente cai
Кто ходит, тот в конце концов падает
Por isso, não se preocupem muito
Так что не беспокойтесь слишком сильно
Mas se forem andar de bike
Но если они едут на велосипеде,
Usem capacete
Носить шлем
Um conselho do vosso amigo Nite
Совет от вашего друга Nite
It's alright, it's alright, uhh
Все в порядке, все в порядке, э-э
Até à próxima meninos
Увидимся в следующий раз, мальчики
Portem-se bem
Ведите себя хорошо
Xauuu
Xauuu
123
123






Attention! Feel free to leave feedback.