Mike el Nite - Ride a Bike - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mike el Nite - Ride a Bike




Yeah, Yeah
Да, Да,
Zona T, bikers
T Zone, байкеры
Hipsters com fixed'
Хипстеры с fixed'
Ou big caps e biceps
Или большие шапки и бицепсы
Esta é para os ciclistas
Это для велосипедистов
Ou fãs de bicicletes
Или просто любители велосипедов
Ativistas, misters e weed heads
Активисты, misters и weed heads
Fuck taxistas, cães soltos e chicletes
Fuck таксисты, свободные собаки и жевательная резинка
Homens e mulheres isto é biciclismo
Мужчины и женщины это бициклизм
O meu vício é um exercício de civismo
Моя зависимость-это упражнение в гражданстве.
É barato, não polui. Não sejas chato, evolui
Это дешево, не загрязняет окружающую среду. Не будь скучным, развивайся
E conclui, que quando tás no semáforo, eu fui
И заключает, что когда ты на светофоре, я уже был
E sinto que não sou o único
И я чувствую, что я не единственный,
A chegar onde eu quero
Добираясь туда, куда я хочу.
Antes do transporte público
Перед общественным транспортом
Meto-me em atalhos
Я попадаю в ярлыки,
Que me metem em trabalhos
Которые заставляют меня работать,
Em encontrar spots brutais
В поиске жестоких мест
Para fazer parpalhos
Чтобы сделать колоды
E claro que dei espalhos
И, конечно же, я уже давал совки.
Mas o truque é como te levantas
Но хитрость в том, как ты встаешь.
Bikes cada vez mais, e tantas
Велосипедов становится все больше и больше, и их уже так много.
Agora dá-me rampas para eu subir e descer
Теперь дай мне пандусы, чтобы я мог подниматься и спускаться.
Não sei porque é que te espantas eu a viver
Я не знаю, почему ты удивляешься, я просто живу
Eu estou a dizer, que bikes é brutal
Я просто говорю, что велосипеды жестоки.
Eu entro no portal
Я вхожу в портал
Para a dimensão onde ninguém põe carros num pedestal
В измерение, где никто не ставит машины на пьедестал.
Toma, queres testá-lo?
Вот, хочешь проверить?
Este é o lifestyle de quem cavalga sem cavalo
Это образ жизни тех, кто едет без лошади
Yeah, de quem cavalga sem cavalo
Да, кто едет без лошади
Este é o lifestyle de quem cavalga sem cavalo
Это образ жизни тех, кто едет без лошади
no pedal, sobe e desce Lisboa é brutal
Нога на педали, вверх и вниз Лиссабон жестокий
no pedal, sobe e desce ride a bike
Нога на педали, вверх и вниз ездить на велосипеде
Hey tu (ride a bike)
Hey tu (ride a bike)
E tu (ride a bike)
И ты (ride a bike)
E tu (ride a bike)
И ты (ride a bike)
Tu também (ride a bike)
Ты тоже (ride a bike)
Toda a gente (ride a bike)
Все (ride a bike)
Bora (ride a bike)
Бора там (ride a bike)
Eu sou o Mike El Nite
Я Майк Эль Найт
Ride a bike anywhere
Ride a bike anywhere
Passeio, estrada e ciclovia
Променад, дорога и велосипедная дорожка
Passeio, estrada e ciclovia
Променад, дорога и велосипедная дорожка
Passeio, estrada e ciclovia
Променад, дорога и велосипедная дорожка
Passeio...
Прогулка...
I wanna ride a bike como o Freddy e
Я хочу ездить на велосипеде, как Фредди и
Epic, de Santo António à ETIC
Epic, от Святого Антония до ETIC
E é tipo, esquivo-me dos carris do elétrico
И это похоже на то, что я уклоняюсь от электрических рельсов.
Tenho dito, ficar parado no trânsito é shit
Я сказал, что стоять в пробке-это дерьмо.
E é por isso, que eu prefiro levar com o vento
И именно поэтому я предпочитаю брать с собой ветер
Com mais tranquilidade do que o Paulo Bento
С большим спокойствием, чем Павел Бенедикт
Cortar por dentro, e ver mais da cidade
Вырезать внутри, и увидеть больше города
Em metade do tempo, dá-me um tempo
В половине случаев дай мне время.
Um pelas rodas, dois pelos pedais
Один за колеса, два за педали
Três pelos filhos que andam de bike com os pais
Трое детей, которые катаются на велосипеде с родителями
Quatro pelos atores desta cena mítica
Четыре актера этой мифической сцены
Tudo em brasa enquanto passa a massa crítica
Все раскалено, когда проходит критическая масса
Yeah, right
Да, правильно
Bikers unite
Bikers unite
Isto é bikers e o Nite
Это байкеры и ночь
Se tenho fresh se tenho tight
Если у меня есть fresh, если у меня есть tight
E a aprender
И учиться
Aquilo que a ironia te ensina
Чему тебя учит ирония
A Galp dá-me ciclovias
Галп дает мне велосипедные дорожки
Para eu poupar gasolina
Чтобы сэкономить бензин
no pedal, sobe e desce Lisboa é brutal
Нога на педали, вверх и вниз Лиссабон жестокий
no pedal, sobe e desce ride a bike
Нога на педали, вверх и вниз ездить на велосипеде
Hey tu (ride a bike)
Hey tu (ride a bike)
E tu (ride a bike)
И ты (ride a bike)
E tu (ride a bike)
И ты (ride a bike)
Tu também (ride a bike)
Ты тоже (ride a bike)
Toda a gente (ride a bike)
Все (ride a bike)
Bora (ride a bike)
Бора там (ride a bike)
Eu sou o Mike El Nite
Я Майк Эль Найт
Ride a bike anywhere
Ride a bike anywhere
Passeio, estrada e ciclovia
Променад, дорога и велосипедная дорожка
Passeio, estrada e ciclovia
Променад, дорога и велосипедная дорожка
Passeio, estrada e ciclovia
Променад, дорога и велосипедная дорожка
Passeio...
Прогулка...
Ride a bike
Ride a bike
Passeio, estrada e ciclovia
Променад, дорога и велосипедная дорожка
Passeio, estrada e ciclovia
Променад, дорога и велосипедная дорожка
Passeio, estrada e ciclovia
Променад, дорога и велосипедная дорожка
Ride a bike for life
Ride a bike for life
Dia após dia
День за днем
Dia após dias a tornar a cidade melhor
День за днем, чтобы сделать город лучше,
E a mandar para o caralho as petrolíferas
И посылаю к черту нефтяные компании.
E tu? Vais continuar a pagar balúrdios para andar de carro
А ты? Ты будешь продолжать платить за то, чтобы ездить на машине.
Pôr-te confortável e ficares gordo
Устроиться поудобнее и стать толстым.
Ya, ta-se bem
Да, хорошо.
Ride a bike for life
Ride a bike for life





Writer(s): Miguel Caixeiro


Attention! Feel free to leave feedback.