Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
beginning,
there
was
you
and
me
Am
Anfang
gab
es
nur
dich
und
mich
What
a
recipe,
we
had
chemistry
(yeah)
Was
für
ein
Rezept,
wir
hatten
Chemie
(ja)
So
close
to
winning,
thought
we
had
the
keys
So
nah
am
Gewinnen,
dachten
wir
hätten
den
Schlüssel
Total
honesty,
trust
and
loyalty
(yeah)
Absolute
Ehrlichkeit,
Vertrauen
und
Loyalität
(ja)
But
you
- started
creepin'
Doch
du
- fingst
an
zu
kriechen
Couldn't
figure
you
out
Konnte
dich
nicht
durchschauen
Why
you
- had
me
questioning
the
words
out
your
mouth
Warum
du
- mich
die
Worte
hinterfragen
ließt
aus
deinem
Mund
I
gave
you
paradise
Ich
gab
dir
Paradies
Then
you
went
and
lit
the
flame
Dann
gingst
du
und
zündest
die
Flamme
an
Guess
it
wasn't
good
enough
Schätze,
es
war
nicht
gut
genug
Just
the
two
of
us
Nur
wir
beide
You
ate
of
the
of
the
forbidden
fruit
Du
aßt
von
der
verbotenen
Frucht
It's
a
shame
you
had
to
loose
Eine
Schande,
dass
du
verliern
musstest
I
guess
I
paid
the
price
Schätze,
ich
bezahlte
den
Preis
I
guess
I
paid
the
price
Schätze,
ich
bezahlte
den
Preis
We
started
runnin',
both
at
a
different
pace
Wir
begannen
zu
rennen,
jeder
in
anderem
Tempo
We're
at
a
different
place,
in
a
separate
space
(yeah)
Wir
sind
an
anderem
Ort,
getrennt
im
Raum
(ja)
Blinded
by
lovin'
thought
we
could
make
it
work
Geblendet
von
Liebe
dachten
wir
es
klappt
Then
it
just
got
worse
and
we
both
got
hurt
(yeah)
Dann
wurde
es
schlimmer
und
wir
verletzten
uns
(ja)
Always
said
this
love
was
more
than
enough
Sagtest
stets
diese
Liebe
sei
mehr
als
genug
Still
had
me
questioning
the
words
out
your
mouth
Mich
immer
noch
die
Worte
hinterfragen
ließt
aus
deinem
Mund
I
gave
you
paradise
Ich
gab
dir
Paradies
Then
you
went
and
lit
the
flame
Dann
gingst
du
und
zündest
die
Flamme
an
Guess
it
wasn't
good
enough
Schätze,
es
war
nicht
gut
genug
Just
the
two
of
us
Nur
wir
beide
You
ate
of
the
of
the
forbidden
fruit
Du
aßt
von
der
verbotenen
Frucht
It's
a
shame
you
had
to
loose
Eine
Schande,
dass
du
verliern
musstest
One
time
I
prayed
for
your
sweetest
devotion
Einmal
betete
ich
für
deine
süßeste
Hingabe
Picked
up
the
pieces
of
me
you
left
broken
Sammelte
die
Teile
von
mir,
die
du
zerbrochen
zurückließest
I
gave
you
paradise
Ich
gab
dir
Paradies
Then
you
went
and
lit
the
flame
Dann
gingst
du
und
zündest
die
Flamme
an
Guess
it
wasn't
good
enough
Schätze,
es
war
nicht
gut
genug
Just
the
two
of
us
Nur
wir
beide
You
ate
of
the
of
the
forbidden
fruit
Du
aßt
von
der
verbotenen
Frucht
It's
a
shame
you
had
to
loose
Eine
Schande,
dass
du
verliern
musstest
I
guess
I
paid
the
price
Schätze,
ich
bezahlte
den
Preis
Paradise
- No
time
for
sacrifice
Paradies
- Keine
Zeit
für
Opfer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.