Lyrics and translation Mike G - Crazh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
just
take
this
time
to
say,
this
goes
to
the
girls
Сейчас
я
просто
скажу,
это
для
девушек,
That
wouldn't
give
me
the
time
of
day,
now
they're
tryna
see
this
star
Которые
меня
игнорировали,
а
теперь
хотят
увидеть
эту
звезду
When
he's
at
his
highest,
but
I'm
different,
midnight
is
when
I
shine
На
пике
её
сияния,
но
я
другой,
моя
полночь
- это
время,
когда
я
сияю
My
brightest,
so
the
difference
is,
if
you're
tryna
see
me
then
you
Ярче
всего,
так
что
разница
в
том,
что
если
ты
хочешь
увидеть
меня,
то
тебе
Better
get
your
timin'
right,
we
observe
differently
Лучше
выбрать
правильное
время,
мы
воспринимаем
всё
по-разному,
Ain't
got
the
same
eyesight,
only
thing
she
sees
is
that
my
green
У
нас
разное
зрение,
единственное,
что
она
видит,
это
то,
как
мои
зелёные
Goin'
shine
bright,
she
just
wants
the
limelight
Ярко
блестят,
ей
просто
нужен
свет
софитов,
Yeah
the
type
that
I
get
every
time
I
rhyme,
right?
Да,
тот
самый,
который
я
получаю
каждый
раз,
когда
рифмую,
верно?
You're
gon'
regret
it
lookin'
back
like
hindsight
Ты
пожалеешь
об
этом,
оглядываясь
назад,
You
change
clothes
so
much
you
forgot
who
you
are,
right?
Ты
так
часто
меняешь
одежду,
что
забыла,
кто
ты,
правда?
You're
gon'
feel
bad
every
time
I'm
here
Тебе
будет
плохо
каждый
раз,
когда
я
здесь,
And
hang
your
head
in
shame
ever
time
I'm
near,
yeah
И
ты
будешь
стыдливо
опускать
голову
каждый
раз,
когда
я
рядом,
да,
You're
gon'
wanna
clench
your
fist
I
swear
Ты
захочешь
сжать
кулаки,
клянусь,
Because
you
ain't
seein'
nothin'
like
this
Потому
что
ты
не
видела
ничего
подобного.
I
swear
we
could
have
made
it,
no
if's,
no
maybe's
Клянусь,
у
нас
могло
всё
получиться,
никаких
«если»,
никаких
«может
быть»,
You
was
actin'
shady,
and
they're
sayin'
that
I'm
crazy?
Ты
вела
себя
подозрительно,
а
они
говорят,
что
я
сумасшедший?
They're
sayin'
that
I'm
crazy,
they
tell
me
that
I'm
crazy
Они
говорят,
что
я
сумасшедший,
они
говорят
мне,
что
я
сумасшедший,
They're
sayin'
that
I'm
crazy,
they're
sayin'
that
I'm
crazy
Они
говорят,
что
я
сумасшедший,
они
говорят,
что
я
сумасшедший,
(Cause
I'm
tryna
get
my
money
right)
I
guess
I
must
be
crazy
(Потому
что
я
пытаюсь
заработать
деньги)
Наверное,
я
сумасшедший,
(Cause
I
be
on
the
grind
at
night)
I
guess
I
must
be
crazy
(Потому
что
я
пашу
по
ночам)
Наверное,
я
сумасшедший,
(Cause
I'm
high,
and
this
is
my
first
flight)
I
guess
I
must
be
crazy
(Потому
что
я
под
кайфом,
и
это
мой
первый
полёт)
Наверное,
я
сумасшедший,
(Couldn't
tell
you
what
my
life's
like)
I
guess
I
must
be
crazy
(Не
могу
рассказать
тебе,
какова
моя
жизнь)
Наверное,
я
сумасшедший.
I
was
never
a
millionaire,
but
niggas
never
cared
Я
никогда
не
был
миллионером,
но
ниггерам
было
всё
равно,
What,
so
I
never
shared
when
they
was
down
on
their
luck
Что
ж,
я
никогда
не
делился,
когда
им
не
везло,
Because
I
ain't
get
no
handouts,
I
ain't
run
my
damn
mouth
Потому
что
мне
никто
не
помогал,
я
не
трепал
языком.
This
is
where
we
move
from
fittin'
in
to
standin'
out
Вот
где
мы
переходим
от
того,
чтобы
вписаться,
к
тому,
чтобы
выделяться,
Because
my
team
Odd
so
you
don't
want
no
problems
Потому
что
моя
команда
Odd,
так
что
тебе
не
нужны
проблемы,
And
even
if
you
do
then
I
guess
we
gotta
solve
them
И
даже
если
нужны,
то,
думаю,
нам
придётся
их
решить.
No
I
never
gave
a
fuck,
no
you
can't
depend
on
luck
Нет,
мне
никогда
не
было
дела,
нет,
ты
не
можешь
полагаться
на
удачу,
And
know
that
when
you're
feelin'
down
there's
nowhere
to
go
but
up
И
знай,
что
когда
тебе
плохо,
остаётся
только
идти
вверх.
Shucks,
I'm
losin'
my
mind
can't
you
tell?
Чёрт,
я
схожу
с
ума,
разве
ты
не
видишь?
And
I'm
done
messin'
with
y'all
if
I
can
tell
that
you
ain't
real
И
я
закончил
связываться
с
вами,
если
вижу,
что
ты
не
настоящая.
Nothin'
to
do
but
write
them
rhymes,
came
with
thousands
like
it's
wholesale
Ничего
не
остаётся,
кроме
как
писать
эти
рифмы,
пришли
тысячи,
как
будто
оптом,
They
wasn't
helpin'
I
lost
about
a
thousand
in
them
hotels
Они
не
помогали,
я
потерял
около
тысячи
в
этих
отелях.
So
hell,
I'll
stack
about
a
mil
before
I
give
Так
что,
чёрт
возьми,
я
накоплю
миллион,
прежде
чем
что-то
отдам,
And
I'm
tired
of
dealin'
with
life
but
I
get
it
how
I
live
И
я
устал
от
борьбы
с
жизнью,
но
я
понимаю,
как
я
живу.
This
is
the
letter
that
was
written
to
you,
from
me
Это
письмо,
которое
было
написано
тебе
от
меня,
I
do
what
I
got
to
do
to
get
to
where
I
wanna
be,
I
must
be
crazy
Я
делаю
то,
что
должен
делать,
чтобы
добраться
туда,
куда
хочу,
должно
быть,
я
сумасшедший.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Griffin, Vyron Turner
Attention! Feel free to leave feedback.