Lyrics and translation Mike G feat. Mad Clip, FLY LO & Strat - Mia Zoi
Μια
ζωή
έχω
μπλέξει
με
αλήτες
Я
всю
свою
жизнь
общался
с
бродягами.
Νταλαβέρια,
μάτια
δεκατέσσερα,
ασφαλίτες
Даллаверия,
четырнадцатилетний,
страховой
агент
Το
μαχαίρι
απ'
το
παιχνίδι
έχει
γεμίσει
από
κλίκες
Нож
из
игры
полон
кликов
Κόβω
εύκολα
φάτσες,
αποφεύγουμε
τους
χουίτες
Я
легко
режу
лица,
избегаю
хуитов
Μια
ζωή
έχω
μπλέξει
με
αλήτες
Я
всю
свою
жизнь
общался
с
бродягами.
Νταλαβέρια,
μάτια
δεκατέσσερα,
ασφαλίτες
Даллаверия,
четырнадцатилетний,
страховой
агент
Το
μαχαίρι
απ'
το
παιχνίδι
έχει
γεμίσει
από
κλίκες
Нож
из
игры
полон
кликов
Κόβω
εύκολα
φάτσες,
αποφεύγουμε
τους
χουίτες
Я
легко
режу
лица,
избегаю
хуитов
Όλα
περίπλοκα,
μάθαμε
στα
δύσκολα
Все
сложное,
усвоенное
в
трудных
условиях
Περιπολικά
μας
κοζάρουνε
ύποπτα
Полицейские
машины
вызывают
подозрение.
Βγήκα
απ'
την
λάσπη,
δεν
μου
χαρίσανε
τίποτα
Я
выбрался
из
грязи,
они
мне
ничего
не
дали.
Άμα
μ'
εμποδίζεις
θα
μιλήσουνε
τα
σίδερα
Если
ты
остановишь
меня,
заговорит
Железо.
Ξέρω
πως
σ'
τη
σπάει
που
μας
βλέπεις
να
κερδίζουμε
Я
знаю,
тебе
неприятно
смотреть,
как
мы
побеждаем.
Τον
αγαπημένο
σου
ράππερ
ξεφτιλίζουμε
Твоего
любимого
рэпера
мы
унижаем
Όλα
τα
μουνάκια
μες
στο
κλπάμπ
μας
γνωρίζουνε
Все
киски
в
клпабе
знают
нас
Κι
αν
δεν
γουστάρει
είναι
γιατί
την
γαμήσαμε
И
если
ей
это
не
нравится,
то
это
потому,
что
мы
облажались.
Και
την
παρατήσαμε
И
мы
оставили
ее.
Ροκ
σταρ
είμαι,
Ροκ
σταρ
Я
рок-звезда,
рок-звезда
Με
συζητάν
τα
πρωινά,
ειδικά
μες
στο
Star
Они
разговаривают
со
мной
по
утрам,
особенно
в
"Стар"
Τρέχω
μες
στην
παραλιακή,
super
car
Я
бегу
по
пляжу
на
суперкаре
Τόνυ
Μοντάνα,
Πάμπλο
Εσκομπάρ
Тони
Монтана,
Пабло
Эскобар
Λίγο
baking
soda,
κόψ'
το
σωστά
Немного
пищевой
соды,
нарежьте
ее
как
следует
Δεν
χαρίζουμε
σε
κανέναν
ποσοστά
Мы
никому
не
даем
процент.
Φίδια
μες
στην
φάση
μας
χεϊτάρουν
στα
κρυφά
Змеи
в
нашей
фазе
крадутся
вокруг
Λερωθήκαμε
απ'
τα
βρώμικα
λεφτά
У
нас
есть
грязные
деньги.
Βρώμικα
λεφτά,
βρώμικα
λεφτά
Грязные
деньги,
грязные
деньги
Baking
soda,
κόψ'
το
σωστά
Пищевая
сода,
нарежьте
ее
правильно
Βρώμικα
λεφτά,
βρώμικα
λεφτά
Грязные
деньги,
грязные
деньги
Baking
soda,
κόψ'
το
σωστά
Пищевая
сода,
нарежьте
ее
правильно
Μια
ζωή
έχω
μπλέξει
με
αλήτες
Я
всю
свою
жизнь
общался
с
бродягами.
Νταλαβέρια,
μάτια
δεκατέσσερα,
ασφαλίτες
Даллаверия,
четырнадцатилетний,
страховой
агент
Το
μαχαίρι
απ'
το
παιχνίδι
έχει
γεμίσει
από
κλίκες
Нож
из
игры
полон
кликов
Κόβω
εύκολα
φάτσες,
αποφεύγουμε
τους
χουίτες
Я
легко
режу
лица,
избегаю
хуитов
Μια
ζωή
έχω
μπλέξει
με
αλήτες
Я
всю
свою
жизнь
общался
с
бродягами.
Νταλαβέρια,
μάτια
δεκατέσσερα,
ασφαλίτες
Даллаверия,
четырнадцатилетний,
страховой
агент
Το
μαχαίρι
απ'
το
παιχνίδι
έχει
γεμίσει
από
κλίκες
Нож
из
игры
полон
кликов
Κόβω
εύκολα
φάτσες,
αποφεύγουμε
τους
χουίτες
Я
легко
режу
лица,
избегаю
хуитов
Choppa,
Maybach
Вертолет,
Майбах
Θέλουν
να
με
φάνε
λες
και
είμαι
ο
Τουπάκ
Они
хотят
съесть
меня,
как
будто
я
Тупак
Ρίχνω
με
το
Μάγκουμ,
σημαδεύω
χαμηλά
Я
стреляю
из
"магума",
целюсь
низко
Κόβω
τα
πακέτα,
ντίλια
Ευρωπαϊκά,
ε
Разрежьте
упаковки,
Delia
European,
e
Άμα
χρειαστεί
θα
τον
σκοτώσω
Я
убью
его,
если
придется.
Άμα
σου
πω
οκέι
τότε
θα
το
παραδώσω
Если
я
скажу
тебе
"ОК",
то
передам
его
тебе.
Τ'
αδέρφια
μου
ποτέ
δεν
παίζει
να
προδώσω
Мои
братья
никогда
не
предавали
меня
Όλα
θα
τα
σπάσω
γιατί
εγώ
θα
πληρώσω,
ε
Я
собираюсь
все
сломать,
потому
что
я
собираюсь
заплатить,
да?
Θα
σου
φάω
το
μυαλό
σαν
να
είμαι
ο
Χάνιμπαλ
Я
съем
твои
мозги,
как
будто
я
Ганнибал.
Κάνω
διακίνηση,
αλλάζω
τα
τετράγωνα
Я
торгую,
я
меняю
квадраты
Λέει,
"Πώς
τους
γάμησες;",
και
ακόμα
δεν
άρχισα
Он
спрашивает:
"Как
ты
их
трахнул?",
а
я
все
еще
не
начал
Έχω
φλόγα
πάνω
μου,
πετάω
σαν
τον
Τσάριζαρντ
На
мне
пламя,
я
летаю,
как
Чаризард
Μες
στην
τσέπη
διπλωμένος
πάκος
В
кармане
сложенная
пачка
Σαν
διαμάντι
γυαλίζει
ο
βράχος
Камень
сияет,
как
бриллиант
Σαν
την
γύρα
είμαι
μες
στο
bando
Это
как
раунд,
в
котором
я
участвую
в
бандо
Αν
το
βγάλεις
τότε
θα
το
βγάλω
Если
ты
снимешь
это,
то
и
я
сниму
это
Choppa,
Maybach
Вертолет,
Майбах
Θέλουν
να
με
φάνε
λες
και
είμαι
ο
Τουπάκ
Они
хотят
съесть
меня,
как
будто
я
Тупак
Choppa,
Maybach
Вертолет,
Майбах
Χρυσάφια
στον
λαιμό
μου,
δεν
χρωστάω
πουθενά
Золото
на
моей
шее,
я
ничего
не
должен
Μια
ζωή
έχω
μπλέξει
με
αλήτες
Я
всю
свою
жизнь
общался
с
бродягами.
Νταλαβέρια,
μάτια
δεκατέσσερα,
ασφαλίτες
Даллаверия,
четырнадцатилетний,
страховой
агент
Το
μαχαίρι
απ'
το
παιχνίδι
έχει
γεμίσει
από
κλίκες
Нож
из
игры
полон
кликов
Κόβω
εύκολα
φάτσες,
αποφεύγουμε
τους
χουίτες
Я
легко
режу
лица,
избегаю
хуитов
Μια
ζωή
έχω
μπλέξει
με
αλήτες
Я
всю
свою
жизнь
общался
с
бродягами.
Νταλαβέρια,
μάτια
δεκατέσσερα,
ασφαλίτες
Даллаверия,
четырнадцатилетний,
страховой
агент
Το
μαχαίρι
απ'
το
παιχνίδι
έχει
γεμίσει
από
κλίκες
Нож
из
игры
полон
кликов
Κόβω
εύκολα
φάτσες,
αποφεύγουμε
τους
χουίτες
Я
легко
режу
лица,
избегаю
хуитов
Με
τριακόσα
kilometers
μπαίνω
μέσα
στην
στροφή
Проехав
триста
километров,
я
вхожу
в
поворот
Τα
παπούσια
μου
Βερσάτσε,
φοράω
ζώνη
double
G
Мои
внучки
Версаче,
я
ношу
двойной
пояс
G
Έχω
μάγκες
μες
στο
τζιπ,
πεταλούδα
μες
στο
τζιν
У
меня
есть
чуваки
в
джипе,
бабочка
в
джинсах
Κι
οι
χωριάτες
μου
προσέχουν
τα
χωράφια
με
το
keef
И
мои
крестьяне
наблюдают
за
полями
вместе
с
Кифом
Θέλω
coupe
GT,
είσαι
gtp
Я
хочу
купе
GT,
ты
- gtp
Μπάτσοι
δεν
με
φτάνουν
άμα
βγω
στην
εθνική
Копы
не
могут
добраться
до
меня,
когда
я
еду
по
шоссе.
Άλλαξα
τα
χόμπυ
μου
και
τα
'κανα
μόνο
δουλειά
Я
сменил
свои
увлечения
и
просто
заставил
их
работать.
Ώρα
με
την
ώρα
θ'
ανεβάζω,
είναι
level
up
Раз
за
разом
уровень
повышается.
Είμαι
οκέι,
νιώθω
οκέι,
όλη
μέρα
βγάζω
flames
Я
в
порядке,
я
чувствую
себя
хорошо,
я
весь
день
горю.
Είναι
δύσκολο
για
'σένα
αφού
δεν
έχει
λίγο
brain
Тебе
это
трудно,
потому
что
у
него
нет
ни
капли
мозгов
Τόσα
λόγια
είναι
waste,
είμαι
baller
σαν
τον
Wade
Так
много
слов
потрачено
впустую,
я
такой
же
игрок,
как
Уэйд.
Ομάδα
μου
είναι
τοπ,
δεν
χωράτε
μες
στο
game
Моя
команда
лучшая,
ты
не
вписываешься
в
игру
Μια
ζωή
έχω
μπλέξει
με
αλήτες
Я
всю
свою
жизнь
общался
с
бродягами.
Νταλαβέρια,
μάτια
δεκατέσσερα,
ασφαλίτες
Даллаверия,
четырнадцатилетний,
страховой
агент
Το
μαχαίρι
απ'
το
παιχνίδι
έχει
γεμίσει
από
κλίκες
Нож
из
игры
полон
кликов
Κόβω
εύκολα
φάτσες,
αποφεύγουμε
τους
χουίτες
Я
легко
режу
лица,
избегаю
хуитов
Μια
ζωή
έχω
μπλέξει
με
αλήτες
Я
всю
свою
жизнь
общался
с
бродягами.
Νταλαβέρια,
μάτια
δεκατέσσερα,
ασφαλίτες
Даллаверия,
четырнадцатилетний,
страховой
агент
Το
μαχαίρι
απ'
το
παιχνίδι
έχει
γεμίσει
από
κλίκες
Нож
из
игры
полон
кликов
Κόβω
εύκολα
φάτσες,
αποφεύγουμε
τους
χουίτες
Я
легко
режу
лица,
избегаю
хуитов
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Strat, Mad Clip, Mike G, Fly Lo
Album
Aliteia
date of release
16-04-2021
Attention! Feel free to leave feedback.