Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peep
game,
I
come
through
in
every
street
lane
Pass
auf,
ich
komme
durch
jede
Straße.
Roll
my
wheels
more
than
major
stoners
do
their
favorite
strain
Ich
rolle
meine
Räder
mehr,
als
die
größten
Kiffer
ihre
Lieblingssorte.
And
the
one
i'm
with
can
drink
until
all
bottles
are
drained
Und
die,
mit
der
ich
zusammen
bin,
kann
trinken,
bis
alle
Flaschen
leer
sind.
With
me,
she
feel
like
she
dancing
on
the
wings
of
a
plane
Bei
mir
fühlt
sie
sich,
als
würde
sie
auf
den
Flügeln
eines
Flugzeugs
tanzen.
Things
will
never
be
the
same,
homie
my
whole
home
team
are
household
names,
and
still
with
so
much
to
gain
Die
Dinge
werden
nie
mehr
dieselben
sein,
mein
ganzes
Team
besteht
aus
bekannten
Namen,
und
wir
haben
noch
so
viel
zu
gewinnen.
My
flow
is
so
golden,
you
can
put
it
in
a
chain
Mein
Flow
ist
so
golden,
du
kannst
ihn
in
eine
Kette
legen.
Aim
for
more
than
a
name,
how
you
think
we
live
the
same
Ich
ziele
auf
mehr
als
nur
einen
Namen,
wie
kannst
du
denken,
dass
wir
gleich
leben.
When
you
not
flossin,
hardly
Wenn
du
nicht
protzt,
kaum.
I
drink
Hennessey,
she
on
Bacardi
Ich
trinke
Hennessey,
sie
Bacardi.
We
don't
mind
starting
problems
as
long
as
we
start
a
party
Es
macht
uns
nichts
aus,
Probleme
anzufangen,
solange
wir
eine
Party
starten.
Call
your
job,
tell
em
to
schedule
a
replacement
Ruf
deine
Arbeit
an,
sag
ihnen,
sie
sollen
einen
Ersatz
einplanen.
Cause
these
pills
will
get
you
so
high,
they
might
send
you
to
the
matrix
Denn
diese
Pillen
werden
dich
so
high
machen,
dass
sie
dich
vielleicht
in
die
Matrix
schicken.
Let's
ride,
side
to
side
as
my
eyes
arise
at
Half
past
nine,
watch
me
like
halftime,
I
mastered
this
Lass
uns
fahren,
Seite
an
Seite,
während
meine
Augen
um
halb
zehn
aufgehen,
beobachte
mich
wie
in
der
Halbzeit,
ich
habe
das
gemeistert.
So
slick
I
could
prolly
smash
your
chick
Ich
bin
so
geschickt,
ich
könnte
wahrscheinlich
dein
Mädchen
flachlegen.
Because
of
Mike,
they
put
the
G
in
the
alphabet
Wegen
Mike
haben
sie
das
G
ins
Alphabet
aufgenommen.
Find
me
riding
in
a
foreign
and
I
don't
know
where
I'm
going
Ich
fahre
in
einem
Ausländer
und
weiß
nicht,
wohin
ich
fahre.
And
we
ain't
getting
in
til
ten
in
the
morning
Und
wir
kommen
nicht
vor
zehn
Uhr
morgens
rein.
If
I'm
on
it,
then
she
on
it,
if
she
got
it,
then
I
want
it
Wenn
ich
dabei
bin,
ist
sie
dabei,
wenn
sie
es
hat,
dann
will
ich
es.
If
you
looking
to
tomorrow,
but
you
living
for
the
moment
Wenn
du
auf
morgen
schaust,
aber
für
den
Moment
lebst.
Fist
pump
it,
hell
yeah
Faust
hoch,
ja
klar.
If
you
bout
it,
show
me
something
Wenn
du
dabei
bist,
zeig
mir
was.
Rockstar,
I'ma
keep
it
going
if
I
see
you
jumping
Rockstar,
ich
mache
weiter,
wenn
ich
dich
springen
sehe.
Fist
pumping,
hell
yeah
Faust
pumpen,
ja
klar.
If
you
bout
it,
show
me
something
Wenn
du
dabei
bist,
zeig
mir
was.
Rockstar,
I'ma
keep
it
going
if
I
see
you
jumping
Rockstar,
ich
mache
weiter,
wenn
ich
dich
springen
sehe.
2:
Larry
Susan
2:
Larry
Susan
Smoking
like
a
rasta
in
a
flying
saucer
Ich
rauche
wie
ein
Rasta
in
einer
fliegenden
Untertasse.
Mix
between
Jamey
Jasta
and
Kevin
Costner
Eine
Mischung
aus
Jamey
Jasta
und
Kevin
Costner.
Eating
mushrooms
on
lasagna
pasta,
I'm
a
monster
Ich
esse
Pilze
auf
Lasagne-Pasta,
ich
bin
ein
Monster.
Illegal
funds,
that's
my
foster,
keep
your
posture
Illegale
Gelder,
das
ist
meine
Pflegefamilie,
behalte
deine
Haltung.
Or
you'll
scratched
from
the
roster,
drugs
in
school
lockers
Oder
du
wirst
von
der
Liste
gestrichen,
Drogen
in
Schulschließfächern.
Blondes
with
big
knockers,
what's
for
dinner?
Lobster
Blondinen
mit
dicken
Dingern,
was
gibt's
zum
Abendessen?
Hummer.
Smoking
blunts
in
the
outfield
with
Holden
Caulfield
Ich
rauche
Blunts
im
Außenfeld
mit
Holden
Caulfield.
On
that
real
kill,
making
money
turn
like
a
windmill
Auf
diesem
echten
Trip,
Geld
verdienen,
das
sich
wie
eine
Windmühle
dreht.
Flip
the
intel
in
the
rental,
back
to
grinding
banging
instrumentals
Ich
drehe
die
Infos
im
Mietwagen,
zurück
zum
Grinden,
knallende
Instrumentals.
Your
girlfriend
says
hello
Deine
Freundin
sagt
Hallo.
She
gags
so
well
though,
she
ate
my
Larry
Jell-O
Sie
würgt
so
gut,
sie
hat
mein
Larry
Jell-O
gegessen.
Oh
well,
bitch
don't
kill
my
mellow,
Susan
Na
ja,
Schlampe,
mach
meine
Stimmung
nicht
kaputt,
Susan.
Find
me
riding
in
a
foreign
and
I
don't
know
where
I'm
going
Ich
fahre
in
einem
Ausländer
und
weiß
nicht,
wohin
ich
fahre.
And
we
ain't
getting
in
til
ten
in
the
morning
Und
wir
kommen
nicht
vor
zehn
Uhr
morgens
rein.
If
I'm
on
it,
then
she
on
it,
if
she
got
it,
then
I
want
it
Wenn
ich
dabei
bin,
ist
sie
dabei,
wenn
sie
es
hat,
dann
will
ich
es.
If
you
looking
to
tomorrow,
but
you
living
for
the
moment
Wenn
du
auf
morgen
schaust,
aber
für
den
Moment
lebst.
Fist
pump
it,
hell
yeah
Faust
hoch,
ja
klar.
If
you
bout
it,
show
me
something
Wenn
du
dabei
bist,
zeig
mir
was.
Rockstar,
I'ma
keep
it
going
if
I
see
you
jumping
Rockstar,
ich
mache
weiter,
wenn
ich
dich
springen
sehe.
Fist
pumping,
hell
yeah
Faust
pumpen,
ja
klar.
If
you
bout
it,
show
me
something
Wenn
du
dabei
bist,
zeig
mir
was.
Rockstar,
I'ma
keep
it
going
if
I
see
you
jumping
Rockstar,
ich
mache
weiter,
wenn
ich
dich
springen
sehe.
I
love
living
lavish
Ich
liebe
es,
verschwenderisch
zu
leben.
When
I
was
young,
I'd
rock
the
hat
backwards
like
Ash
Als
ich
jung
war,
trug
ich
die
Mütze
nach
hinten
wie
Ash.
Gotta
catch
all
the
cash
Ich
muss
das
ganze
Geld
fangen.
And
I
spent
it
when
I
had
it,
thought
I
was
so
fly
Und
ich
habe
es
ausgegeben,
als
ich
es
hatte,
ich
dachte,
ich
wäre
so
cool.
I
forget
my
flight
status
every
time
someone
would
ask
Ich
vergesse
meinen
Flugstatus
jedes
Mal,
wenn
mich
jemand
fragt.
But
that's
nothing
new
if
you
knew
this
particular
individual
Aber
das
ist
nichts
Neues,
wenn
du
dieses
besondere
Individuum
kennst.
Situation
critical,
when
citizens
get
uncivil
Situation
kritisch,
wenn
Bürger
unzivil
werden.
So
stress
less,
especially
if
I'm
in
your
concerns
Also
weniger
Stress,
besonders
wenn
ich
in
deinen
Sorgen
bin.
I
could
repeat
myself,
they
still
wouldn't
learn
Ich
könnte
mich
wiederholen,
sie
würden
immer
noch
nicht
lernen.
So
you
may
find
me
riding
in
a
business
whip
through
business
districts
Vielleicht
findest
du
mich
also
in
einem
Geschäftswagen
durch
Geschäftsviertel
fahren.
Around
suits
and
business
men
but
I
don't
feel
like
one
of
them
Um
Anzüge
und
Geschäftsleute
herum,
aber
ich
fühle
mich
nicht
wie
einer
von
ihnen.
And
once
again,
nothing
without
progression
Und
wieder
einmal,
nichts
ohne
Fortschritt.
You
feel
like
screaming
to
the
heavens
every
time
that
you
win
Du
fühlst
dich,
als
würdest
du
zum
Himmel
schreien,
jedes
Mal,
wenn
du
gewinnst.
So
fist
pump,
hell
yeah
Also
Faust
hoch,
ja
klar.
If
you
bout
it,
show
me
something
Wenn
du
dabei
bist,
zeig
mir
was.
For
all
my
brothers
and
cousins
riding
down
the
block
busting
Für
alle
meine
Brüder
und
Cousins,
die
die
Straße
entlangbrettern.
For
all
my
sisters,
sh-shawty
hope
you
never
stop
hustling
Für
alle
meine
Schwestern,
Schätzchen,
ich
hoffe,
du
hörst
nie
auf,
dich
abzurackern.
Haters
can
stand
in
the
way
but
we
ain't
stopping
for
nothing
Hasser
können
im
Weg
stehen,
aber
wir
halten
für
nichts
an.
I
feel
you,
my
nigga
Ich
fühle
dich,
mein
Nigger.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Griffin, Vyron Turner, J. Nicoson
Attention! Feel free to leave feedback.