Lyrics and translation Mike Goldman - A Puro Dolor - Acustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Puro Dolor - Acustic Version
A Puro Dolor - Acoustic Version
Perdona
si
te
estoy
llamando
en
este
momento
Прости,
если
звоню
тебе
в
такой
момент,
Pero
me
hacía
falta
escuchar
de
nuevo
Но
мне
нужно
было
снова
услышать,
Aunque
sea
un
instante
tu
respiración
(tu
respiración)
Хоть
на
мгновение,
твое
дыхание
(твое
дыхание).
Disculpa
sé
que
estoy
violando
nuestro
juramento
Извини,
знаю,
что
нарушаю
нашу
клятву,
Sé
que
estás
con
alguien
que
no
es
el
momento
Знаю,
ты
сейчас
с
кем-то,
не
время,
Pero
hay
algo
urgente
que
decirte
hoy
Но
есть
кое-что
срочное,
что
я
должен
сказать
тебе
сегодня.
Me
estoy
muriendo,
muriendo
por
verte
(estoy
muriendo)
Я
умираю,
умираю
от
желания
увидеть
тебя
(умираю),
Agonizando,
muy
lento
y
muy
fuerte
Мучаюсь,
очень
медленно
и
сильно.
Vida,
devuélveme
mis
fantasías
Жизнь,
верни
мне
мои
мечты,
Mis
ganas
de
vivir
la
vida,
devuélveme
el
aire
Мое
желание
жить,
верни
мне
воздух.
Cariño
mío,
sin
ti
yo
me
siento
vacío,
las
tardes
son
un
laberinto
Любимая
моя,
без
тебя
я
чувствую
себя
пустым,
вечера
подобны
лабиринту,
Y
las
noches
me
saben
a
puro
dolor
А
ночи
на
вкус
— чистая
боль.
Quisiera
decirte
que
hoy
estoy
de
maravilla
Хотелось
бы
сказать,
что
у
меня
все
прекрасно,
Que
no
me
ha
afectado
lo
de
tu
partida
Что
меня
не
задел
твой
уход,
Pero
con
un
dedo
no
se
tapa
el
sol
Но
пальцем
солнце
не
заткнуть.
Estoy
muriendo,
muriendo
por
verte
(estoy
muriendo)
Я
умираю,
умираю
от
желания
увидеть
тебя
(умираю),
Agonizando,
muy
lento
y
muy
fuerte
Мучаюсь,
очень
медленно
и
сильно.
Vida,
devuélveme
mis
fantasías
Жизнь,
верни
мне
мои
мечты,
Mis
ganas
de
vivir
la
vida,
devuélveme
el
aire
Мое
желание
жить,
верни
мне
воздух.
Cariño
mío,
sin
ti
yo
me
siento
vacío,
las
tardes
son
un
laberinto
Любимая
моя,
без
тебя
я
чувствую
себя
пустым,
вечера
подобны
лабиринту,
Y
las
noches
me
saben
a
puro
dolor
А
ночи
на
вкус
— чистая
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Alfanno
Attention! Feel free to leave feedback.