Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor De Tres
Liebe zu Dritt
No
puedo
imaginar
lo
que
está
pasando
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
was
gerade
passiert
No
sé
por
qué
me
pasa
esto
a
mi
Ich
weiß
nicht,
warum
mir
das
passiert
Entre
los
sentimientos
encontrados
tú
me
estas
tentando
Zwischen
den
gemischten
Gefühlen
versuchst
du
mich
Tengo
una
relación,
pero
tu
estas
ahí
Ich
habe
eine
Beziehung,
aber
du
bist
da
En
mi
mente
siempre
presente
Immer
präsent
in
meinen
Gedanken
Por
más
que
trato
de
olvidarte
es
imposible
So
sehr
ich
auch
versuche,
dich
zu
vergessen,
es
ist
unmöglich
En
mi
mente
tu
estas
presente
In
meinen
Gedanken
bist
du
präsent
Por
más
que
trato
de
olvidarte
es
imposible
So
sehr
ich
auch
versuche,
dich
zu
vergessen,
es
ist
unmöglich
Ya
no
sé
qué
hacer
con
cual
me
quedo
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
für
welche
ich
mich
entscheiden
soll
Si
las
dos
me
dan
todo
lo
que
yo
quiero
Wenn
beide
mir
alles
geben,
was
ich
will
Ya
no
sé
qué
hacer
con
cual
me
quedo
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
für
welche
ich
mich
entscheiden
soll
Si
las
dos
me
dan
todo
lo
que
quiero
Wenn
beide
mir
alles
geben,
was
ich
will
Sabes
que
me
gusta,
pero
ella
me
encanta
Du
weißt,
dass
ich
dich
mag,
aber
sie
liebe
ich
sehr
Tiene
un
nose
que,
nose
que,
que
me
mata
Sie
hat
etwas
Besonderes
an
sich,
das
mich
umbringt
Tengo
pareja,
pero
me
aguanta,
pero
me
guanta
Ich
habe
eine
Partnerin,
aber
sie
erträgt
mich,
aber
sie
erträgt
mich
Solo
pido
que
cooperes
dale
suéltame
la
verde
Ich
bitte
dich
nur
um
deine
Mithilfe,
lass
locker
Para
que
avances
pa
que
comentes
conmigo
Damit
du
vorankommst,
damit
du
mit
mir
sprichst
Ya
no
sé
qué
hacer
con
cual
me
quedo
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
für
welche
ich
mich
entscheiden
soll
Si
las
dos
me
dan
todo
lo
que
yo
quiero
Wenn
beide
mir
alles
geben,
was
ich
will
Ya
no
sé
qué
hacer
con
cual
me
quedo
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
für
welche
ich
mich
entscheiden
soll
Si
las
dos
me
dan
todo
lo
que
quiero
Wenn
beide
mir
alles
geben,
was
ich
will
Las
dos
me
dan
lo
que
yo
quiero
Beide
geben
mir,
was
ich
will
Ninguna
me
pone
pero
Keine
stellt
Bedingungen
Yo
no
quiero
lastimar
un
corazón
Ich
will
kein
Herz
verletzen
Es
difícil
tener
que
elegir
entre
dos
Es
ist
schwer,
zwischen
zweien
wählen
zu
müssen
Sí
con
ambas
me
siento
mejor
Wenn
ich
mich
mit
beiden
besser
fühle
En
mi
mente
siempre
presente
Immer
präsent
in
meinen
Gedanken
Por
más
que
trato
de
olvidarte
es
imposible
So
sehr
ich
auch
versuche,
dich
zu
vergessen,
es
ist
unmöglich
En
mi
mente
tu
estas
presente
In
meinen
Gedanken
bist
du
präsent
Por
más
que
trato
de
olvidarte
es
imposible
So
sehr
ich
auch
versuche,
dich
zu
vergessen,
es
ist
unmöglich
Ya
no
sé
qué
hacer
eh
eh
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
eh
eh
Y
ye
Eh
eh
eh
Und
ye
Eh
eh
eh
Y
ye
eh
eh
eh
Und
ye
eh
eh
eh
Y
ye
eh
eh
eh
Und
ye
eh
eh
eh
Ya
no
sé
qué
hacer
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Que
voy
hacer
si
me
gustan
las
dos
Was
soll
ich
tun,
wenn
ich
beide
mag
Ya
no
sé
qué
hacer
con
cual
me
quedo
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
für
welche
ich
mich
entscheiden
soll
Si
las
dos
me
dan
todo
lo
que
yo
quiero
Wenn
beide
mir
alles
geben,
was
ich
will
Ya
no
sé
qué
hacer
con
cual
me
quedo
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
für
welche
ich
mich
entscheiden
soll
Si
las
dos
me
dan
todo
lo
que
quiero
Wenn
beide
mir
alles
geben,
was
ich
will
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovanni Genderson Hernandez Frias, Danny Wladimir Enriquez Reinoso
Attention! Feel free to leave feedback.