Mike Goldman - Tu Príncipe - translation of the lyrics into German

Tu Príncipe - Mike Goldmantranslation in German




Tu Príncipe
Dein Prinz
Si Supieras que me pasa cada vez que te veo (you know baby)
Wenn du wüsstest, was mit mir passiert, jedes Mal, wenn ich dich sehe (du weißt, Baby)
Quisiera confesarte lo que siento y no me atrevó
Ich würde dir gerne gestehen, was ich fühle, aber ich traue mich nicht
Mil emociones me dominan cada vez que te veo
Tausend Emotionen beherrschen mich jedes Mal, wenn ich dich sehe
Te veo cerca y a la misma vez te siento tan lejos
Ich sehe dich nah und gleichzeitig fühle ich dich so fern
Si sintieras lo mismo que yo
Wenn du dasselbe fühlen würdest wie ich
Estuvieras aquí conmigo
Wärst du hier bei mir
Fueras mi novia y yo tu príncipe
Wärst meine Freundin und ich dein Prinz
Ser más allá que un amigo
Mehr als nur ein Freund sein
Si sintieras lo mismo que yo
Wenn du dasselbe fühlen würdest wie ich
Estuvieras aquí conmigo
Wärst du hier bei mir
Fueras mi novia y yo tu príncipe
Wärst meine Freundin und ich dein Prinz
Me muero por estar contigo
Ich sterbe danach, mit dir zusammen zu sein
Cómo es que yo puedo hacerle pa decirle que este hombre se muere
Wie kann ich es ihr sagen, dass dieser Mann sich danach sehnt,
Por tenerle ya
dich zu haben
Quiere y a la vez no puede contenerse, y eso a me duele
Er will und kann sich gleichzeitig nicht zurückhalten, und das schmerzt mich
Cómo duele, yal
Wie es schmerzt, yal
No hay nada malo, malo en darle calor, calor
Es ist nichts Schlimmes daran, Wärme zu geben, Wärme
Apenas puedes ver todo lo que por ti siento
Du kannst kaum sehen, was ich alles für dich empfinde
Me tienes loco, mujer, no digo que no quiero
Du machst mich verrückt, Frau, ich sage nicht, dass ich es nicht will
La cura de mi querer eres y no lo sabes
Die Heilung für mein Verlangen bist du, und du weißt es nicht
Sencillo, iiiseee
Einfach, iiiseee
No dejaré que nadie mi lugar guise
Ich werde nicht zulassen, dass jemand meinen Platz einnimmt
Con mi matadora
Mit meiner Matadora
Que mi vida roba
Die mir mein Leben raubt
No lo digo en broma
Ich sage das nicht im Scherz
Dime qué pasó, ma
Sag mir, was los ist, Ma
Si sintieras lo mismo que yo
Wenn du dasselbe fühlen würdest wie ich
Estuvieras aquí conmigo
Wärst du hier bei mir
Fueras mi novia y yo tu príncipe
Wärst meine Freundin und ich dein Prinz
Ser más allá que un amigo
Mehr als nur ein Freund sein
Si sintieras lo mismo que yo
Wenn du dasselbe fühlen würdest wie ich
Estuvieras aquí conmigo
Wärst du hier bei mir
Fueras mi novia y yo tu príncipe
Wärst meine Freundin und ich dein Prinz
Me muero por estar contigo
Ich sterbe danach, mit dir zusammen zu sein
Busco, Mami cómo decirte, lo que por ti siento?
Ich suche, Mami, wie soll ich dir sagen, was ich für dich empfinde?
No tenerte sigue causándome sufrimiento
Dich nicht zu haben, verursacht mir weiterhin Leiden
Pero si me vieras con los ojos que te veo
Aber wenn du mich mit den Augen sehen würdest, mit denen ich dich sehe
Fueras mi Julieta y yo por siempre tu Romeo
Wärst du meine Julia und ich für immer dein Romeo
Quiero tenerte aquí mi nena en una noche serena
Ich möchte dich hier haben, mein Mädchen, in einer ruhigen Nacht
Amándonos bajo la luna llena
Uns liebend unter dem vollen Mond
Vivo y por ti me desvivo a ver si consigo
Ich lebe und sehne mich nach dir, um zu sehen, ob ich es schaffe
Ser más allá que un amigo
Mehr als nur ein Freund zu sein
Quiero tenerte aquí, mi nena, en una noche serena
Ich möchte dich hier haben, mein Mädchen, in einer ruhigen Nacht
Amándonos bajo la luna llena
Uns liebend unter dem vollen Mond
Vivo y por ti me desvivo a ver si consigo
Ich lebe und sehne mich nach dir, um zu sehen, ob ich es schaffe
Ser más allá que un amigo
Mehr als nur ein Freund zu sein
No hay nada malo, malo
Es ist nichts Schlimmes, Schlimmes
En darle calor, calor
Daran, Wärme zu geben, Wärme
Apenas puedes ver todo lo que por ti siento
Du kannst kaum sehen, was ich alles für dich empfinde
Me tienes loco, mujer, no digo que no quiero
Du machst mich verrückt, Frau, ich sage nicht, dass ich es nicht will
La cura de mi querer, eres y no lo sabes
Die Heilung für mein Verlangen bist du, und du weißt es nicht
Tan poco quiero yo dañar la amistad
Ich möchte die Freundschaft auch nicht zerstören
Pero la realidad, es que vivo para ti nada más (you know)
Aber die Realität ist, dass ich nur für dich lebe (du weißt)
Debo o no debo decirle la verdad
Soll ich ihr die Wahrheit sagen oder nicht
Pero no aguanto más, pa decirle que es mi media mitad (you know)
Aber ich halte es nicht mehr aus, ihr zu sagen, dass sie meine bessere Hälfte ist (du weißt)
Si supieras que me pasa cada vez que te veo
Wenn du wüsstest, was mit mir passiert, jedes Mal, wenn ich dich sehe
Quisiera confesarte lo que siento y no me atrevo
Ich würde dir gerne gestehen, was ich fühle, aber ich traue mich nicht
Mil emociones me dominan cada vez que te veo
Tausend Emotionen beherrschen mich jedes Mal, wenn ich dich sehe
Te veo cerca y a la misma vez te siento tan lejos
Ich sehe dich nah und gleichzeitig fühle ich dich so fern
Si sintieras lo mismo que yo
Wenn du dasselbe fühlen würdest wie ich
Estuvieras aquí conmigo
Wärst du hier bei mir
Fueras mi novia y yo tu príncipe
Wärst meine Freundin und ich dein Prinz
Ser más allá que un amigo
Mehr als nur ein Freund sein
Si sintieras lo mismo que yo
Wenn du dasselbe fühlen würdest wie ich
Estuvieras aquí conmigo
Wärst du hier bei mir
Fueras mi novia y yo tu príncipe
Wärst meine Freundin und ich dein Prinz
Me muero por estar contigo
Ich sterbe danach, mit dir zusammen zu sein
Decibélico
Dezibelisch
My baby
Mein Baby
Mike goldman
Mike Goldman
Es el mismo MIke
Es ist derselbe Mike
El real
Der Echte





Writer(s): Ramon L Ayala, Francisco Saldana, Felix G. Ortiz Torres, Gabriel E. Pizarro, Victor Cabrera


Attention! Feel free to leave feedback.