Lyrics and translation Mike Hanopol - Nag-iisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ito
ako
ngayon,
anino
ng
kahapon
Вот
он
я,
тень
вчерашнего
дня,
Masdan
mo'ng
aking
mata,
lungkot
ay
makikita
Посмотри
в
мои
глаза,
увидишь
в
них
печаль.
Ang
nagdaang
araw
ay
kapalaran
ko
Прошедшие
дни
были
моей
судьбой,
Kaligayahan
ang
nakamtan
ko
Я
обрел
счастье.
Ngunit
ang
lahat
ay
parang
panaginip
lamang
Но
все
это
словно
сон,
Na
naglalaho
sa
isang
kisapmata
Что
исчезает
в
мгновение
ока.
Kaya't
ngayon,
ako,
ako'y
nalulungkot
И
вот
теперь,
я,
я
печален,
Naririto,
ako'y
nag-iisa
Здесь,
я
одинок.
Nag-iisa,
aking
nadarama
Одинок,
это
то,
что
я
чувствую,
Para
bang
ang
mundo'y
iniwanan
ako
Как
будто
весь
мир
оставил
меня.
Nag-iisa,
aking
nadarama
Одинок,
это
то,
что
я
чувствую,
Para
bang
ang
mundo'y
iniwanan
ako
Как
будто
весь
мир
оставил
меня.
Sa
'king
pag-iisa,
sa
isip
ay
dala
В
своем
одиночестве,
в
мыслях
храню,
Ang
aking
nakalipas
na
puno
ng
ligaya
Свое
прошлое,
полное
радости.
Sigaw
ng
mga
tao
aking
naaalala
Вспоминаю
крики
людей,
Ako'y
naaaliw
sa
'king
pag
iisa
Они
утешают
меня
в
моем
одиночестве.
Nag-iisa,
aking
nadarama
Одинок,
это
то,
что
я
чувствую,
Para
bang
ang
mundo'y
iniwanan
ako
Как
будто
весь
мир
оставил
меня.
(Nag-iisa,
aking
nadarama)
(Одинок,
это
то,
что
я
чувствую)
(Para
bang
ang
mundo'y
iniwanan
ako)
(Как
будто
весь
мир
оставил
меня)
Kaya't
ngayon,
ako,
ako'y
nalulungkot
И
вот
теперь,
я,
я
печален,
Naririto,
ako'y
nag-iisa
Здесь,
я
одинок.
Nag-iisa
(nag-iisa),
aking
nadarama
Одинок
(одинок),
это
то,
что
я
чувствую,
Para
bang
ang
mundo'y
iniwanan
ako
Как
будто
весь
мир
оставил
меня.
Nag-iisa
(nag-iisa),
aking
nadarama
Одинок
(одинок),
это
то,
что
я
чувствую,
Para
bang
ang
mundo'y
iniwanan
ako
Как
будто
весь
мир
оставил
меня.
Nag-iisa
(nag-iisa),
aking
nadarama
Одинок
(одинок),
это
то,
что
я
чувствую,
Nag-iisa
(nag-iisa),
aking
nadarama
Одинок
(одинок),
это
то,
что
я
чувствую,
Nag-iisa
(nag-iisa),
aking
nadarama
Одинок
(одинок),
это
то,
что
я
чувствую,
Para
bang
ang
mundo'y
iniwanan
ako
Как
будто
весь
мир
оставил
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hanopol Michael, Hanopol Mike
Attention! Feel free to leave feedback.