Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scandalous H**s (Skit)
Skandalöse Schlampen (Skit)
Hoes
these
days
mayne,
I'm
tellin
y'all
Schlampen
heutzutage,
Mann,
ich
sag's
euch
They
scandalous
baby,
scandalous
baby
Die
sind
skandalös,
Baby,
skandalös,
Baby
I,
cain't,
stand
you
scandalous
hoes
Ich,
kann,
euch
skandalösen
Schlampen
nicht
ausstehen
Females
I
don't
trust
'em,
Lord
knows
I
don't
love
'em
Frauen,
ich
traue
ihnen
nicht,
Gott
weiß,
ich
liebe
sie
nicht
I
fuck
'em,
I
don't
cuff
'em,
I
swear
they
nothin
but
trouble
Ich
fick'
sie,
ich
leg'
sie
nicht
in
Handschellen,
ich
schwöre,
sie
sind
nichts
als
Ärger
And
for
that
reason
there,
I
keep
my
shit
in
my
pants
Und
aus
diesem
Grund
da,
lasse
ich
mein
Ding
in
der
Hose
Because
(I,
cain't,
stand
you
scandalous
hoes)
Weil
(Ich,
kann,
euch
skandalösen
Schlampen
nicht
ausstehen)
Geah!
I
watch
my
back
when
I'm
walkin,
I
watch
my
mouth
when
I'm
talkin
Yeah!
Ich
pass
auf
meinen
Rücken
auf,
wenn
ich
gehe,
ich
pass
auf
meinen
Mund
auf,
wenn
ich
rede
My
glock
cocked
when
I'm
crawlin
cause
you
never
know
Meine
Glock
gespannt,
wenn
ich
cruise,
denn
man
weiß
ja
nie
Who
hate
the
fact
you
got
plenty
of
paper
stacked
so
they
envy
Wer
hasst
die
Tatsache,
dass
du
viel
Papier
gestapelt
hast,
also
beneiden
sie
The
way
you
move
in
that
Bentley
now
you
got
more
than
one
enemy
Die
Art,
wie
du
dich
in
diesem
Bentley
bewegst,
jetzt
hast
du
mehr
als
einen
Feind
Tryin
to
take
you
out
nope,
that's
why
you
ride
wit'cha
scope
Versuchen
dich
auszuschalten,
nö,
deshalb
fährst
du
mit
deinem
Zielfernrohr
Or
aim
the
infrared
beamer
straight
to
they
throat
Oder
zielst
mit
dem
Infrarot-Strahler
direkt
auf
ihre
Kehle
So
if
you
ever
in
fear
of
your
life,
you
put
steel
HERE
in
they
life
Also,
wenn
du
jemals
Angst
um
dein
Leben
hast,
bringst
du
Stahl
HIER
in
ihr
Leben
Cause
you
ain't
goin
down,
especially
not
tonight
Denn
du
gehst
nicht
unter,
besonders
nicht
heute
Nacht
I
never
ever
trusted
hoes
because
they
got
a
plan
Ich
habe
Schlampen
nie,
niemals
vertraut,
denn
sie
haben
einen
Plan
They
don't
want
me
for
me
they
want
me
because
I
got
some
Grants
Sie
wollen
mich
nicht
um
meinetwillen,
sie
wollen
mich,
weil
ich
einige
Scheine
habe
It's
sad
when
you
down
nobody
lends
a
helpin
hand
Es
ist
traurig,
wenn
du
am
Boden
bist,
niemand
reicht
eine
helfende
Hand
But
when
you
blow
up
and
don't
help
them
you
{?}
man
Aber
wenn
du
durchstartest
und
ihnen
nicht
hilfst,
bist
du
{der
Arsch},
Mann
My
grandma
told
me
watch
these
hoes
because
they
got
a
plan
Meine
Oma
hat
mir
gesagt,
pass
auf
diese
Schlampen
auf,
denn
sie
haben
einen
Plan
To
get
your
paper
that's
why
I
keep
my
shit
in
my
pants
Um
an
dein
Papier
zu
kommen,
deshalb
lasse
ich
mein
Ding
in
der
Hose
You're
on
your
own
'til
your
gone
that's
what
I
was
told
Du
bist
auf
dich
allein
gestellt,
bis
du
weg
bist,
das
wurde
mir
gesagt
So
I'ma
help
who
helped
me
'til
my
casket
closed
Also
werde
ich
denen
helfen,
die
mir
geholfen
haben,
bis
mein
Sarg
geschlossen
ist
SYEAH!
Mike
Jones,
WHO?!
Mike
Jones
SYEAH!
Mike
Jones,
WER?!
Mike
Jones
I,
cain't,
stand
you
scandalous
hoes
Ich,
kann,
euch
skandalösen
Schlampen
nicht
ausstehen
What's
my
business
is
my
business,
don't
worry
'bout
how
I'm
livin
Was
mein
Geschäft
ist,
ist
mein
Geschäft,
mach
dir
keine
Sorgen,
wie
ich
lebe
I'm
gettin
it
how
I'm
gettin
it,
you
should
do
the
same
Ich
hol's
mir,
wie
ich's
mir
hole,
du
solltest
dasselbe
tun
These
haters
hate,
they
mad
cause
I'm
gettin
cake
Diese
Hater
hassen,
sie
sind
sauer,
weil
ich
Kuchen
kriege
That's
why
(I,
cain't,
stand
you
scandalous
hoes)
Deshalb
(Ich,
kann,
euch
skandalösen
Schlampen
nicht
ausstehen)
Stand
you
scandalous
hoes
Euch
skandalösen
Schlampen
nicht
ausstehen
I
cain't
stand
'em
mayne
Ich
kann
sie
nicht
ausstehen,
Mann
We
fin'
to
do
a
little
bit
different
right
here
Wir
machen
das
jetzt
hier
ein
bisschen
anders
Check
it
out
- SYEAH!
Hör
mal
zu
- SYEAH!
Now
that
you
stackin
up
dollars,
these
hoes
now
wanna
holla
Jetzt,
wo
du
Dollars
stapelst,
wollen
diese
Schlampen
jetzt
rufen
They
wanna
be
on
your
team,
they
wanna
know
all
about'cha
Sie
wollen
in
deinem
Team
sein,
sie
wollen
alles
über
dich
wissen
They
wanna
ride
on
your
ride,
they
wanna
be
by
your
side
Sie
wollen
in
deinem
Wagen
mitfahren,
sie
wollen
an
deiner
Seite
sein
Until
the
day
that
you
die,
that's
what
they
tellin
you
right?
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
du
stirbst,
das
sagen
sie
dir,
richtig?
They
sayin
they
wanna
commit,
because
your
paper
legit
Sie
sagen,
sie
wollen
sich
binden,
weil
dein
Papier
echt
ist
The
minute
you
go
bankrupt
the
second
they
gon'
split
In
der
Minute,
in
der
du
bankrottgehst,
in
der
Sekunde
hauen
sie
ab
Now
yo'
ass
ain't
got
shit
Jetzt
hat
dein
Arsch
gar
nichts
Listenin
to
that
bitch
got
you
flat
broke
quick
Auf
diese
Schlampe
zu
hören
hat
dich
schnell
pleite
gemacht
If
you
was
straight
from
the
streets
you'll
know
that
that
bitch
Wenn
du
direkt
von
der
Straße
kämst,
wüsstest
du,
dass
diese
Schlampe
Was
from
the
jump
a
hoe,
playin
you
for
your
dough
Von
Anfang
an
eine
Hure
war,
dich
um
deine
Knete
gespielt
hat
But
I
guess
you
thought
I
was
hatin
when
I
was
keepin
it
real
Aber
ich
schätze,
du
dachtest,
ich
würde
haten,
als
ich
ehrlich
war
I'll
bet
you
gon'
listen
now
cause
she
got
you
for
your
scrill
Ich
wette,
du
hörst
jetzt
zu,
denn
sie
hat
dich
um
deine
Kohle
gebracht
So
let
this
lesson
be
told
to
those
who
got
caught
Also
lass
diese
Lektion
denen
erzählt
sein,
die
erwischt
wurden
You
tried
to
pay
for
some
pussy
that
already
been
bought
Du
hast
versucht,
für
'ne
Muschi
zu
bezahlen,
die
schon
gekauft
wurde
You
told
the
hoe
where
you
lived,
cause
you
thought
that
the
Du
hast
der
Hure
gesagt,
wo
du
wohnst,
weil
du
dachtest,
dass
die
Bitch
was
real
Schlampe
echt
war
Same
time
she
was
one
of
them
niggaz
inside
your
crib
Gleichzeitig
war
sie
eine
von
den
Niggas
in
deiner
Bude
I
cain't
let
it
happen
to
me,
so
I
watch
'em
from
50
feet
Ich
kann
das
mir
nicht
passieren
lassen,
also
beobachte
ich
sie
aus
50
Fuß
Entfernung
I'd
rather
have
money
comin
than
be
with
these
scandalous
freaks
Ich
hab
lieber
Geld
reinkommen,
als
mit
diesen
skandalösen
Freaks
zusammen
zu
sein
I
cain't
let
it
happen
to
me,
so
I
watch
'em
from
50
feet
Ich
kann
das
mir
nicht
passieren
lassen,
also
beobachte
ich
sie
aus
50
Fuß
Entfernung
I'd
rather
have
money
comin
than
be
with
these
scandalous
freaks
Ich
hab
lieber
Geld
reinkommen,
als
mit
diesen
skandalösen
Freaks
zusammen
zu
sein
SYEAH!
Mike
Jones
SYEAH!
Mike
Jones
Females
I
don't
trust
'em
Frauen,
ich
traue
ihnen
nicht
Lord
knows
I
don't
love
'em
Gott
weiß,
ich
liebe
sie
nicht
That's
why
(I,
cain't,
stand
you
scandalous
hoes)
Deshalb
(Ich,
kann,
euch
skandalösen
Schlampen
nicht
ausstehen)
The
same
ones
that'll
suck
you
up,
'll
fuck
you
up
I
swear
Dieselben,
die
dich
aussaugen,
werden
dich
ficken,
ich
schwöre
Y'all
beter
get
y'all
game
on
mayne
Ihr
solltet
besser
euer
Spiel
auf
Vordermann
bringen,
Mann
Hoes
are
scandalous
mayne
(I,
cain't,
stand
you
scandalous
hoes)
Schlampen
sind
skandalös,
Mann
(Ich,
kann,
euch
skandalösen
Schlampen
nicht
ausstehen)
SYEAH!
Mike
Jones
(scandalous
hoes)
SYEAH!
Mike
Jones
(skandalöse
Schlampen)
(These
scandalous
hoes,
these
scandalous
hoes)
(Diese
skandalösen
Schlampen,
diese
skandalösen
Schlampen)
That's
why
(I,
cain't,
stand
you
scandalous
hoes)
Deshalb
(Ich,
kann,
euch
skandalösen
Schlampen
nicht
ausstehen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Jones, Faheem Najm, Hugo E Peretti, Luigi Creatore, Edward Horace Charles, George Weiss
Attention! Feel free to leave feedback.