Mike Kalambay - Consolateur Divin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mike Kalambay - Consolateur Divin




Remplis-nous de ta gloire, Consolateur Divin
Наполни нас Своей славой, Божественный Утешитель
Compagnon de tout temps
Компаньон на все времена
Remplis-nous de ta gloire, Esprit du Tout Puissant
Наполни нас Своей славой, дух Всемогущего
Compagnon de tout temps
Компаньон на все времена
Nos vies ont besoin de Toi
Ты нужна нашей жизни
Donne-nous ta portion
Дай нам свою порцию
Remplis nous ton onction
Наполни нас своим помазанием
Car nous sommes en position, attendant ta réaction
Потому что мы находимся в положении, ожидая твоей реакции
E Molimo na Nzambe
E Molimo na Nzambe
Kitela nga
Кителя Нга
Oh yeah, Molimo na Papa
Ах да, Молимо на папу
Kitela nga
Кителя Нга
Yaka Moninga malamu, totambola elongo
Яка Монинга маламу, тотамбола элонго
Kitela nga
Кителя Нга
Kota kati na nga, kamba banzela na nga
Кота Кати на Нга, камба банзела на Нга
Kitela nga
Кителя Нга
Silisa posa masumu, longola posa ya nzoto
Силиса позировала Масуму, лонгола позировала я нзото
Kitela nga
Кителя Нга
Simba bomoto na nga, pesa nga loleng′olingi
Симба бомото на Нга, песа Нга лоленг'олинги
Kitela nga
Кителя Нга
O soki Yo osimbi moto, abongwani solo
О соки Йо осимби мото, абонгвани Соло
Kitela nga
Кителя Нга
Silisa nga botawu, latisa nga bonzambe
Силиса Нга ботаву, латиса Нга бонзамбе
Kitela nga
Кителя Нга
Molimo sala namema eyano na'kosenga na Nzambe
Молимо сала намема эяно на'косенга на Нзамбе
Kitela nga
Кителя Нга
Po kaka Yo nde oyebi nini Papa alingi
По Кака Йо нде ойеби Нини папа алинги
Kitela nga
Кителя Нга
Fongola nga miso ba′écailles ekweya
Фунгола Нга мисо ба'чешуй эквея
Kitela nga
Кителя Нга
Kata miniololo bakangami na babeli ba bika
Ката миниололо бакангами на бабели ба Бика
Kitela nga
Кителя Нга
Les torrents d'eau vive
Потоки живой воды
Jaillissent dans nos cœur
Хлынут в наши сердца
Refais notre amitié
Сделай нашу дружбу еще раз
Pour la randonnée royale
Для королевского похода
Ô oui, donne-nous de comprendre
О да, дай нам понять
Vraiment ce que Tu aimes
Действительно то, что тебе нравится
Afin qu'à notre tour, nous le donnons aux autres
Чтобы, в свою очередь, мы отдавали его другим
E Molimo na Nzambe
E Molimo na Nzambe
Kitela nga
Кителя Нга
O Molimo na Nguya
О Молимо на Нгуя
Kitela nga
Кителя Нга
Yekolisa ngai oyo nayebaka te, zala bwania na nga
Еколиса Нгаи Ойо найебака те, зала бвания на Нга
Kitela nga
Кителя Нга
Po nabanga Nzambe naza na posa nayo
По набанга Нзамбе НАЗа на поза Найо
Kitela nga
Кителя Нга
Tondisa nga na mbuma pe makabo ya molimo
Тондиса Нга на мбума Пе макабо я молимо
Kitela nga
Кителя Нга
Po nasalela Nzambe naza na posa nayo
По насалела Нзамбе НАЗа на поза Найо
Kitela nga
Кителя Нга
Molimo ya makasi, ya bwania mpe bolingo
Молимо Я. Макаси, Я. бвания М. П. Болинго
Kitela nga
Кителя Нга
Tango nalelaka, Yo nde mobondisi, mosungi malamu
Танго налелака, Йо нде мобондиси, мосунги маламу
Kitela nga
Кителя Нга
Fongola nga miso ba′écailles ekweya
Фунгола Нга мисо ба'чешуй эквея
Kitela nga
Кителя Нга
Monisa nga makambo nayo ya bonzambe
Мониса Нга макамбо Найо я бонзамбе
Kitela nga
Кителя Нга
Molimo Santu na Nzambe
Молимо Санту на Нзамбе
Kita na bomoyi na nga
Кита на бомойи на Нга
Po nabila bo Nzambe na Yo
По набила бо Нзамбе на Йо
Na wumela se pene na Yo
Na wumela бы pene na Yo
Po nasimba bilaka na Yo
По насимба Билака на Йо
Pe nga na kota mboka n′elaka
Пе Нга на кота мбока н'элака
Ô kuna toko yemba
"Куна токо емба
Aleluya
Алелуя
Elongo na basantu na rendez-vous ya lola
Элонго на басанту на свидании я Лола
Kembo na Nzambe
Кембо на Нзамбе
Na présence ya papa moninga akozanga te
На присутствие я папа монинга акозанга те
Aleluya
Алелуя
Yesu ngai suka se namona Yo
Йесу Нгай сука се намона Йо
Kembo na Yahweh
Кембо на Яхве
Nafanda na makolo nayo nayemba loyembo
Нафанда на маколо Найо найемба лойембо
Aleluya
Алелуя
Elongo na Dawidi, Moïse na Elie
Элонго на Давиди, Моисей на Эли
Kembo na Yahweh
Яхве держи любого
Aleluya
Алелуйя
Aleluya
Алелуйя
Hozanna, hozanna Aleluya
Хозанна, Алелуйя хозанна
Kembo na Nzambe
Держи любой Нзамбе
Na présence na papa loyembo na loyembo
Папа лойембо лойембо présence any any any
Aleluya
Алелуйя
Wana ngayi na tolo naye lokola Yowane
Любая любая стрела с ним Йоване привет нгайи
Kembo na Yahweh
Яхве держи любого
Alelu, alelu, aleluya eh
Это, это, о алелуйя
Aleluya
Алелуйя
Alelu, alelu, aleluya eh
Это, это, о алелуйя
Kembo na Nzambe
Держи любой Нзамбе
Alelu, alelu, aleluya eh
Это, это, о алелуйя
Aleluya
Алелуйя
Alelu, alelu, aleluya eh
Это, это, о алелуйя
Kembo na Yahweh
Яхве держи любого
Alelu, alelu, aleluya eeee
Это, это, алелуйя эээээ
Aleluya
Алелуйя
Alelu, alelu, aleluya eeee
Это, это, алелуйя эээээ
Kembo na Nzambe
Держи любой Нзамбе
Molimo Santu na Nzambe
Любой сельскохозяйственный народ и Нзамбе
Kita na bomoyi na nga
Любой возраст любой сайт bomoyi
Po nabila bo Nzambe na Yo
Эта почта бонобо для любого Нзамбе
Na wumela se pene na Yo
Должен быть открыт для любого для любого
Po nasimba bilaka na Yo
Bilaka контекст любого почтового отправления
Pe nga na kota mboka na elaka
Любая любая четверть кастрюли так у озера





Writer(s): Inconnu Editeur, Katoto Luhembe Antoine


Attention! Feel free to leave feedback.