Mike Kalambay - Devant-Toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mike Kalambay - Devant-Toi




Devant-Toi
Пред Тобой
Devant toi Seigneur
Пред Тобой, Господь,
J′ai le vrai bonheur,
Я обрел истинное счастье,
Tu as tout ce dont mon cœur a besoin,
У Тебя есть все, что нужно моему сердцу,
Et mon visage rayonne de joie.
И мое лицо сияет от радости.
Dans ta présence, j'ai le vrai bonheur,
В Твоем присутствии я обрел истинное счастье,
Tu es tout ce dont mon cœur a besoin,
Ты все, что нужно моему сердцу,
Et mon visage rayonne de gloire.
И мое лицо сияет славой.
Tu nous fais du bien Seigneur;
Ты творишь нам добро, Господь,
Et rassures mon lendemain.
И даришь уверенность в завтрашнем дне.
De tout cœur Seigneur reçois
От всего сердца, Господь, прими
Le fruit de nos lèvres.
Плод наших уст.
Devant Toi Seigneur
Пред Тобой, Господь,
Nos pleurs se transforment
Наши слезы превращаются
En chant d′allégresse
В песни радости,
Nos jours sourissent.
Наши дни светятся улыбками.
Reçois la louange, des rachetés
Прими хвалу искупленных,
Qui veulent encore dans Ta présence.
Которые вновь желают быть в Твоем присутствии.
Reçois la louange, fruit de nos lèvres,
Прими хвалу, плод наших уст,
Pour T'exprimer notre amour.
Чтобы выразить Тебе нашу любовь.
Je ne saurai te dire, tout ce que tu es;
Я не могу выразить словами все, что Ты есть;
Divine autorité, tu vis par Toi-même;
Божественная власть, Ты живешь сам по себе;
Meme ceux des cieux ne peuvent te contenir.
Даже небеса не могут Тебя вместить.
Tu es Seigneur, de l'univers;
Ты Господь вселенной,
Assis au ciel les pieds sur terre.
Сидящий на небесах, ногами касаясь земли.
Je ne saurai te dire tout ce que tu es;
Я не могу выразить словами все, что Ты есть;
Divine autorité, tu vis par Toi-même;
Божественная власть, Ты живешь сам по себе;
Les pensées des hommes ne peuvent te renverser.
Мысли людей не могут Тебя свергнуть.
Tu es Seigneur, de l′univers;
Ты Господь вселенной,
Assis au ciel les pieds sur terre.
Сидящий на небесах, ногами касаясь земли.
2e couplet
2-й куплет
Me voici devant-Toi, ô mon Jésus
Вот я перед Тобой, о мой Иисус,
Je n′ai ni l'or, ni l′encens encore moins la myrrhe
У меня нет ни золота, ни ладана, ни тем более мирры,
Mais dans ma gibecière, je me suis amené
Но в своей котомке я принес
Avec des paroles des douceurs qui parlent de Toi.
Слова нежности, которые говорят о Тебе.
Car t'aimer, c′est une passion pour mon âme
Потому что любить Тебя это страсть моей души,
, T'adorer, c′est un devoir.
Поклоняться Тебе это мой долг.
Pour te faire du bien, Seigneur
Чтобы сделать Тебе добро, Господь,
Te montrer combien je t'aime.
Показать Тебе, как сильно я Тебя люблю.
Ô avec ce peu de mots Seigneur
О, с этими немногими словами, Господь,
Reçois l'honneur qui T′ai dû.
Прими честь, которую я Тебе должен.
Pont
Мост
Je veux demeurer, nuit et jour, dans ta présence,
Я хочу пребывать, днем и ночью, в Твоем присутствии,
Me prosterner face contre terre à Tes pieds
Пасть ниц к Твоим ногам,
Pour contempler la splendeur de ta beauté
Чтобы созерцать великолепие Твоей красоты
Et vivre le vrai bonheur que tu réserves aux élus,
И испытать истинное счастье, которое Ты уготовил избранным,
T′exprimer l'ardent désir de vivre en Toi à jamais.
Выразить Тебе горячее желание жить в Тебе вечно.
Vou demorar, noite e dia, na sua presença,
Хочу оставаться, днем и ночью, в Твоем присутствии,
Me curvar face contra a terra aos teus pés,
Склониться лицом к земле у Твоих ног,
Para contemplar o esplendor da sua beleza.
Чтобы созерцать великолепие Твоей красоты.
E viver de vida verdadeira que você reservar para os eleitos, expressar o meu desejo de viver em ti para sempre.
И жить истинной жизнью, которую Ты уготовил избранным, выразить свое желание жить в Тебе вечно.





Writer(s): Inconnu Editeur, Katoto Luhembe Antoine


Attention! Feel free to leave feedback.