Mike Kalambay - Kita Yawhe (Descend Eternel) - translation of the lyrics into German




Kita Yawhe (Descend Eternel)
Komm Herab, Ewiger (Kita Yawhe)
Salela nga Yésu na nga, Ngolu na yo
Handle für mich, mein Jesus, [mit] deiner Gnade
Mituna etondi nga motema ebele, wapi biyano
Fragen füllen mein Herz zahlreich, wo sind die Antworten?
Salela nga Yésu na ngai ngolu na yo
Handle für mich, mein Jesus, [mit] deiner Gnade
Mituna etondi nga motema, wapi biyano
Fragen füllen mein Herz, wo sind die Antworten?
Yo laka nga nkembo, shekina na yooo
Du hast mir Herrlichkeit versprochen, deine Shekinah
Etikalisa maloba
Sie lässt Worte zurückbleiben (oder: lässt keine Worte übrig)
Na misala nazo mona te Yésu na ngayi
In den Werken sehe ich [es] nicht, mein Jesus
Kita Yahwé, kita Nkolo, kita Mokonzi
Komm herab, Yahweh, komm herab, Herr, komm herab, König
Na zali na posa na yooo
Ich habe Verlangen nach dir
CH: Kita Yahwé, kita Nkolo, kita Yahwé
CH: Komm herab, Yahweh, komm herab, Herr, komm herab, Yahweh
Na lingi na mona yo
Ich möchte dich sehen
Kita Yahwé, kita Nkolo, kita Yahwé
Komm herab, Yahweh, komm herab, Herr, komm herab, Yahweh
Na lingi na mona yo
Ich möchte dich sehen
Avenir ekomi kosala somo, ezo bangisa
Die Zukunft ist beängstigend geworden, sie macht mir Angst
Nayebi te nga wa yo yaya na ngayi, na suka wapi
Ich weiß nicht, ich, dein [Diener/Kind], mein großer Bruder, wo ich enden werde
Oooh
Oooh
Ya Yesu moteme mpasi
Oh Jesus, mein Herz schmerzt
Nzoto neti e lâché
Der Körper ist, als ob er aufgibt
Malgré bongo, je suis toujours confiant
Trotzdem bin ich immer noch zuversichtlich
Kita Yahwé, kita Nkolo, kita Mokonzi
Komm herab, Yahweh, komm herab, Herr, komm herab, König
Tozali na posa na yooo
Wir haben Verlangen nach dir
Kita Yahwé (Yahwé)
Komm herab, Yahweh (Yahweh)
Kita Nkolo (Nkolooo)
Komm herab, Herr (Herr)
Kita Yahwé (Ah papa)
Komm herab, Yahweh (Ah Vater)
Na lingi na mona yo
Ich möchte dich sehen
(Ah bana baleli pe mingi oooh)
(Ah, die Kinder weinen auch viel, oooh)
Kita Yahwé, kita Nkolo, kita Yahwé
Komm herab, Yahweh, komm herab, Herr, komm herab, Yahweh
(Yanola posa motema ya bana na yo)
(Antworte auf das Verlangen im Herzen deiner Kinder)
Na lingi na mona Yo
Ich möchte dich sehen
CH: Papa ozali ndé Nzambé
CH: Vater, du bist wahrhaftig Gott
Nzambe na Abrama, Nzambe na Izaka ô
Gott Abrahams, Gott Isaaks, oh
Yaya komo lelo Nzambe na ngayi eee
Großer Bruder, werde heute mein Gott, eee
Kita Yahwé, (Papa)
Komm herab, Yahweh, (Vater)
Kita Nkolo,
Komm herab, Herr,
Kita Yahwé
Komm herab, Yahweh
(Yoka mongongo na nga, yanola nga lelo, Yésu...)
(Höre meine Stimme, antworte mir heute, Jesus...)
Na lingi na mona yo
Ich möchte dich sehen
Kita Yahwé, kita Nkolo, kita Yahwé
Komm herab, Yahweh, komm herab, Herr, komm herab, Yahweh
(Yaka, Yaka, Yaka, Yaka)
(Komm, Komm, Komm, Komm)
Kokangela nga motema te mosantu nazo lela
Verschließe dein Herz nicht vor mir, Heiliger, ich weine
Kozingela nga maboko na kosenga na nga
Verschränke nicht deine Arme vor mir bei meiner Bitte
Soki motema moto eleli mongongo eyokani té,
Auch wenn das Herz eines Menschen weint [und] die Stimme nicht gehört wird,
Oyokaka
Du hörst doch
Kutu na libumu ya mbisi molili makasi na ya mayi
Sogar im Bauch des Fisches, in tiefer Dunkelheit unter dem Wasser
Oyokaki losambo ya Jonas Yésu
Hörtest du das Gebet Jonas, Jesus
Boni oyoka ya ngai
Wie kannst du meines nicht hören?
Bapasi, kozanga na nga
Mein Leiden, mein Mangel
Ozo mona to ozo mona
Siehst du es oder siehst du es nicht?
Eh papa kolela na nga
Eh Vater, mein Weinen
Ozo yeba to ozo yeba
Weißt du es oder weißt du es nicht?
Yesu ebongo losambo na nga
Jesus, und was ist mit meinem Gebet?
Ozo yoka to ozo yoka
Hörst du es oder hörst du es nicht?
Nga wa yo na niokuami mingi
Ich, dein [Diener/Kind], leide sehr
Ozo mona to ozo mona
Siehst du es oder siehst du es nicht?
Yésu, Pardon bobola famille
Jesus, vergib die Armut der Familie (oder: erbarme dich der Armut der Familie)
Ozo yeba to ozo yeba
Weißt du es oder weißt du es nicht?
Ba soucis na ngai, kolela na nga
Meine Sorgen, mein Weinen
Ozo yoka to ozo yoka
Hörst du es oder hörst du es nicht?
Eh Mokonzi na nga telema na Yo
Eh mein König, erhebe dich
(Yahwé telema)
(Yahweh, erhebe dich)
Pene ya banguna ekueya na mayi
[Möge] der Plan der Feinde ins Wasser fallen (scheitern)
(Nkolo Yahwé telema)
(Herr Yahweh, erhebe dich)
Yesu Mokonzi na nga telema na Yo
Jesus, mein König, erhebe dich
(Yahwé telema)
(Yahweh, erhebe dich)
Silisa mpasi na nga, na mona pe esengo
Beende mein Leid, damit ich auch Freude sehe
(Nkolo Yahwé telema)
(Herr Yahweh, erhebe dich)
Bapasi, Kozanga na nga
Mein Leiden, mein Mangel
Ozo mona to ozo mona
Siehst du es oder siehst du es nicht?
Ô Yésu kolela na nga eee
Ô Jesus, mein Weinen, eee
Ozo yeba to ozo yeba
Weißt du es oder weißt du es nicht?
Ebandaki nga kobondela Yaya
Seit ich anfing zu beten, großer Bruder
Ozo yoka to ozo yoka
Hörst du es oder hörst du es nicht?
Na ngomba ba jeûnes, ba retraites, losambo tango,
Auf dem Berg Fasten, Exerzitien, Gebetszeit,
Pokwa
Abend
Ozo mona to ozo mona
Siehst du es oder siehst du es nicht?
Ayi Mokonzi kolela na nga
Ayi König, mein Weinen
Ozo yeba to ozo yeba
Weißt du es oder weißt du es nicht?
Ah Yesu loyembo ya Shékinah
Ah Jesus, das Lied der Shekinah
Ozo yoka to ozo yoka
Hörst du es oder hörst du es nicht?
Ya Yésu Mokonzi na nga telema na yo Yésu
Oh Jesus, mein König, erhebe dich, Jesus
(Yahwé telema)
(Yahweh, erhebe dich)
Maladies elembisi nzoto telema Yaya
Krankheiten haben den Körper geschwächt, erhebe dich, großer Bruder
(Nkolo, Yahwé telema)
(Herr, Yahweh, erhebe dich)
Yesu tango ekoki tolingi to mona yo
Jesus, die Zeit ist gekommen, wir wollen dich sehen
(Yahwé telema)
(Yahweh, erhebe dich)
Telema tobika bikamua na mboka ya Congo
Erhebe dich, damit wir durch Wunder im Land Kongo geheilt werden/überleben
(Nkolo, Yahwé telema)
(Herr, Yahweh, erhebe dich)
CH: Telema molili ekomi pene neti ya nsimba bomoyi
CH: Erhebe dich, die Dunkelheit ist nahe gekommen, als ob sie mein Leben festhält
Na nga
Mich
Telema, telema y′okata likambo na nga
Erhebe dich, erhebe dich, entscheide meinen Fall
Yésu motema na nga eza na posa na yo
Jesus, mein Herz sehnt sich nach dir
Bomba nga tango nionso na ya mapapu na yo
Verberge mich allezeit unter deinen Flügeln
Silisa pema banguna po bayeba, nga naza na
Beende den Atem der Feinde (Bring die Feinde zum Schweigen), damit sie wissen, dass ich einen
Nzambé
Gott habe
Eh Yahwé telema, na yo
Eh Yahweh, erhebe dich
(Yahwé telema)
(Yahweh, erhebe dich)
Telema, telema Mokonzi
Erhebe dich, erhebe dich, König
(Nkolo Yahwé telema)
(Herr Yahweh, erhebe dich)
Yésu belema, belema yaya eee
Jesus, komm näher, komm näher, großer Bruder, eee
(Yahwé telema)
(Yahweh, erhebe dich)
Yésu belema, belema Mokonzi
Jesus, komm näher, komm näher, König
(Nkolo Yahwé Telema)
(Herr Yahweh, erhebe dich)
Mokonzi telema ba nguna ba yoka soni eee
König, erhebe dich, damit die Feinde beschämt werden, eee
(Yahwé telema)
(Yahweh, erhebe dich)
Bendele na nga ya elonga Yésu na nga
Mein Siegesbanner, mein Jesus
(Nkolo Yahwé telema)
(Herr Yahweh, erhebe dich)
Soki Mokonzi atelemi nani aloba
Wenn der König sich erhebt, wer kann [dagegen] reden?
(Yahwé telema) (Nkolo Yahwé telema)
(Yahweh, erhebe dich) (Herr Yahweh, erhebe dich)
Bendele na nga ya elonga Yésu na nga eeh
Mein Siegesbanner, mein Jesus, eeh
(Yahwé telema)
(Yahweh, erhebe dich)
Soki Mokonzi atelemi nani aloba
Wenn der König sich erhebt, wer kann [dagegen] reden?
(Nkolo Yahwé telema) (Yahwé telema)
(Herr Yahweh, erhebe dich) (Yahweh, erhebe dich)
Mokonzi telema ba nguna ba yoka soni eee
König, erhebe dich, damit die Feinde beschämt werden, eee
(Nkolo Yahwé telema)
(Herr Yahweh, erhebe dich)
Bendele na nga ya elonga Yésu na nga eeh
Mein Siegesbanner, mein Jesus, eeh
(Yahwé telema)
(Yahweh, erhebe dich)
Soki Mokonzi atelemi nani aloba
Wenn der König sich erhebt, wer kann [dagegen] reden?
(Nkolo Yahwé telema) (Yahwé telema)
(Herr Yahweh, erhebe dich) (Yahweh, erhebe dich)





Writer(s): Inconnu Editeur, Katoto Luhembe Antoine


Attention! Feel free to leave feedback.