Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ozali Se Yo Moko (Tu Es L'unique ...)
Ozali Se Yo Moko (Du Bist Der Einzige ...)
Azali
te
na
mona
te
Es
gibt
keinen,
ich
habe
keinen
gesehen
Oyo′a
leki
yo
yesu
na
nguya
Der
dich,
Jesus,
an
Macht
übertrifft
Likolo
na
se
misala
ya
liloba
na
yo
Ya
nguya
Im
Himmel
und
auf
Erden
sind
die
Werke
deines
mächtigen
Wortes
Soki
ba
nzambe
bazali
Wenn
es
Götter
gibt
Yesus
na
ngai
nde
Nzambe
Mein
Jesus
ist
Gott
Nani
akotuta
tembe
na
oyo
yo
ozali
Wer
kann
bezweifeln,
wer
du
bist
Osala
misala
emonana
na
miso
ya
banto
Du
hast
Werke
getan,
sichtbar
vor
den
Augen
der
Menschen
Na
egypito
kino
lelo
ba
yebi
In
Ägypten
bis
heute
wissen
sie
Misala
ya
loboko
no
ya
nguya
Von
den
Werken
deiner
mächtigen
Hand
Pharaon
mikanisaki
elombe
Der
Pharao
hielt
sich
für
einen
Helden
Asuki
liboso
ya
Israela
Er
scheiterte
vor
Israel
Wana
etalisi
yo
oza
Nzambe
Das
zeigt,
dass
du
Gott
bist
Azali
te
na
mona
te
Es
gibt
keinen,
ich
habe
keinen
gesehen
Oyo'a
leki
yo
yesu
na
nguya
Der
dich,
Jesus,
an
Macht
übertrifft
Likolo
na
se
misala
ya
liloba
na
yo
Ya
nguya
Im
Himmel
und
auf
Erden
sind
die
Werke
deines
mächtigen
Wortes
Moto
ya
mayele
balandaki
mozoto
Die
Weisen
folgten
dem
Stern
Kombo
na
ye
Yesu
Sein
Name
ist
Jesus
Mwana
moke
na
maboko
ya
mama
na
ye
Ein
kleines
Kind
in
den
Armen
seiner
Mutter
Nzoka
nde
mokozi
Doch
Er
ist
der
Herr
Elobamaki
na
lisako
ya
Isaaya
Es
wurde
in
der
Prophezeiung
Jesajas
gesagt
Akosala
mobikisi
Er
wird
der
Retter
sein
Bamemaki
olo
bamemaki
malasi
Sie
brachten
Gold,
sie
brachten
Weihrauch
Kobombamel′oyo
abongi
na
lokumu
Um
Den
zu
ehren,
der
der
Ehre
würdig
ist
Mwana
na
pate
Das
Lamm
Gottes
Na
yoka
te,
na
yoka
te
Ich
habe
nicht
gehört,
ich
habe
nicht
gehört
Oy'aleki
yo
Yesu
na
nguya
Dass
jemand
dich,
Jesus,
an
Macht
übertrifft
Kangela
ngai
oy'aleki
yo
Yesu
na
nguya
Ich
bezeuge:
Niemand
übertrifft
dich,
Jesus,
an
Macht
Oh
na
mona
te,
na
mona
te,
Oh,
ich
habe
nicht
gesehen,
ich
habe
nicht
gesehen,
Oy′aleki
yo
Yesu
na
makasi
Dass
jemand
dich,
Jesus,
an
Stärke
übertrifft
Kangela
ngai
oy′aleki
yo
Yesu
na
nguya
Ich
bezeuge:
Niemand
übertrifft
dich,
Jesus,
an
Macht
Soki
ya
bango
aza
mokonzi
Wenn
ihrer
ein
König
ist
Ya
biso
mokonzi
na
bakonzi
Unserer
ist
der
König
der
Könige
Kangela
ngai
oy'aleki
yo
Yesu
na
nguya
Ich
bezeuge:
Niemand
übertrifft
dich,
Jesus,
an
Macht
Ah
ebanda
boni
na
yemba
Yesu
Ah,
wie
sollte
ich
anfangen,
Jesus
zu
besingen
Nzambe
mokeli
esika
moko
na
bikelamu
Den
Schöpfergott
inmitten
seiner
Schöpfung
Kangela
ngai
oy′aleki
yo
Yesu
na
nguya
Ich
bezeuge:
Niemand
übertrifft
dich,
Jesus,
an
Macht
Hum
tika
ngai
na
netola
yo
yaya
Hm,
lass
mich
dich
preisen,
Herr
Tika
ngai
na
netola
yo
Lass
mich
dich
preisen
Yamba
loyembo
ya
sika
libonza
pona
yo
Empfange
dieses
neue
Lied
als
Opfer
für
dich
Tika
ngai
na
netola
yo
Lass
mich
dich
preisen
Yo
liloba
ya
bomoyi,
okomisa
ngai
mwana
Nzambe
Du,
Wort
des
Lebens,
hast
mich
zu
einem
Kind
Gottes
gemacht
Tika
ngai
na
netola
yo
Lass
mich
dich
preisen
Ah
to
yemba
yo
to
yemba
lisusu
nani
Ah,
wenn
wir
dich
nicht
besingen,
wen
sollten
wir
sonst
besingen?
Tika
ngai
na
netola
yo
Lass
mich
dich
preisen
Osala
biso
ngolu
toyeba
babombami
na
yo
Du
hast
uns
Gnade
erwiesen,
damit
wir
deine
Geheimnisse
kennen
Topona
no
yemba
mokeli
bikelamu
te
oh
Wir
entscheiden
uns,
den
Schöpfer
zu
besingen,
nicht
die
Geschöpfe,
oh
Basantu
boya
totatola
oyo
azali
Heilige,
kommt,
lasst
uns
bezeugen,
wer
Er
ist
Ah
ya
liboso
aza
Nzambe
Ah,
erstens:
Er
ist
Gott
Ya
mibale
aza
mokonzi
Zweitens:
Er
ist
der
Herr
Ya
misatu
aza
papa
Drittens:
Er
ist
Vater
Ya
mineyi
alalaka
te
Viertens:
Er
schläft
nicht
Ya
mitanu
aza
nionso
yes
Fünftens:
Er
ist
alles,
ja
Libela
na
libela
ozali
Nzambe
Von
Ewigkeit
zu
Ewigkeit
bist
du
Gott
Na
yoka
te,
na
yoka
te
Ich
habe
nicht
gehört,
ich
habe
nicht
gehört
Oy'aleki
yo
Yesu
na
nguya
Dass
jemand
dich,
Jesus,
an
Macht
übertrifft
Kangela
ngai
oy′aleki
yo
Yesu
na
nguya
Ich
bezeuge:
Niemand
übertrifft
dich,
Jesus,
an
Macht
Oh
na
mona
te,
na
mona
te,
Oh,
ich
habe
nicht
gesehen,
ich
habe
nicht
gesehen,
Oy'aleki
yo
Yesu
na
makasi
Dass
jemand
dich,
Jesus,
an
Stärke
übertrifft
Kangela
ngai
oy′aleki
yo
Yesu
na
nguya
Ich
bezeuge:
Niemand
übertrifft
dich,
Jesus,
an
Macht
Baninga
pona
yesu
na
ngai
Freunde,
wegen
meines
Jesus
Azali
se
ye
moko
Er
ist
der
Einzige
Nzambe
na
bomoyi
Der
Gott
des
Lebens
Azali
se
ye
moko
Er
ist
der
Einzige
Pourtant
mokili
esalaki
no
lelo
Seit
die
Welt
geschaffen
wurde
bis
heute
Nayembi
Nzambe
mosusu
te
Singe
ich
von
keinem
anderen
Gott
Azali
se
ye
moko
Er
ist
der
Einzige
Oy'etobala
na
mayi
Der
auf
dem
Wasser
ging
Azali
se
ye
moko
Er
ist
der
Einzige
Oy'esekuisa
Lazalo
Der
Lazarus
auferweckte
Azali
se
ye
moko
Er
ist
der
Einzige
Asilisa
makasi
Der
die
Macht
überwunden
hat
Azali
se
ye
moko
Er
ist
der
Einzige
Na
force
de
pesanteur
Die
der
Schwerkraft
Azali
se
ye
moko
Er
ist
der
Einzige
Yesu
amata
na
likolo
Jesus
stieg
in
den
Himmel
auf
Azali
se
ye
moko
Er
ist
der
Einzige
Na
nguya
na
ye
ya
bozambe
Mit
seiner
göttlichen
Macht
Azali
se
ye
moko
Er
ist
der
Einzige
Eya
na
butu
eya
na
moyi
Ob
Nacht
oder
Tag
kommt
Na
kobamba
eloko
moko
te
Ich
fürchte
nichts
anderes
Toza
na
Yesu
Wir
haben
Jesus
Elombe
na
bitumba
Den
Helden
im
Kampf
Alonga
satana
Er
hat
Satan
besiegt
Alonga
mpe
mokoli
Er
hat
auch
die
Welt
besiegt
Ye
nde
mopanga
ebundeli
na
ngai
na
bitumba
Er
ist
das
Schwert,
mit
dem
ich
im
Kampf
kämpfe
Tokoma
balongi
lokolo
se
na
ye
Wir
werden
Sieger
nur
durch
ihn
Oy′aza
makasi
atuta
tolo
Wer
stark
ist,
soll
sich
auf
die
Brust
schlagen
Atombola
mosapi
toyeba
ye
Soll
den
Finger
heben,
damit
wir
ihn
kennen
Lokola
ye
awuta
wapi
Woher
kommt
einer
wie
er?
Pene
na
ye
amonani
te
Nahe
bei
ihm
wird
keiner
gesehen
Azali
se
ye
moko
Er
ist
der
Einzige
Nzambe
na
ngai
eh
Mein
Gott,
eh
Azali
se
ye
moko
Er
ist
der
Einzige
Bazalaka
misato
te
Sie
sind
nicht
drei
Azali
se
ye
moko
Er
ist
der
Einzige
Azali
se
ye
moko
Er
ist
der
Einzige
Azali
se
ye
moko...
Er
ist
der
Einzige...
Ah
n′ekulusu
bosalaka
misato
Ah,
am
Kreuz
wart
ihr
nicht
drei
Oy'akufela
ngai
ezali
se
yo
moko
Yesu
Der
für
mich
starb,
das
bist
nur
du
allein,
Jesus
Eh
yaya
oza
molonzi
Eh,
Herr,
du
bist
der
Einzige
Na
ngomba
transfiguration
bozalaka
na
mose
na
eli
Auf
dem
Berg
der
Verklärung
warst
du
mit
Mose
und
Elia
Bakenda
wapi
otikala
yo
moko
Wohin
sind
sie
gegangen?
Du
bliebst
allein
Eh
yaya
oza
molonzi
Eh,
Herr,
du
bist
der
Einzige
Ah
na
jourdain,
bosalaka
banto
ebele
Ah,
am
Jordan,
da
waren
viele
Leute
Mongongo
eloba
toyoka
se
yo
moko
Yesu
Die
Stimme
sprach,
doch
sie
galt
nur
dir
allein,
Jesus
Eh
yaya
oza
molonzi
Eh,
Herr,
du
bist
der
Einzige
Meme
si
les
hommes
ne
sont
pas
d′accord
Auch
wenn
die
Menschen
nicht
zustimmen
Ngai
natatoli
tu
es
mon
Seigneur
et
mon
Dieu
Ich
bezeuge:
Du
bist
mein
Herr
und
mein
Gott
Ozali
se
yo
moko
Du
bist
der
Einzige
Ozali
se
yo
moko
Du
bist
der
Einzige
Ozali
se
yo
moko
Du
bist
der
Einzige
Kaka
yo
nde
mokonzi
na
ngai
Nur
du
bist
mein
Herr
Ozali
se
yo
moko
Du
bist
der
Einzige
Batela
Nzambe
Einziger
Gott
Ozali
se
yo
moko
Du
bist
der
Einzige
Oza
kokomaki
lisumu
Du
bist
zur
Sünde
geworden
Ozali
se
yo
moko
Du
bist
der
Einzige
Ngai
na
koma
mosantu
Damit
ich
heilig
werde
Ozali
se
yo
moko
Du
bist
der
Einzige
Yango
naposi
ba
grade
na
ngai
Deshalb
lege
ich
meine
Ränge
ab
Ozali
se
yo
moko
Du
bist
der
Einzige
Liboso
na
yo
mosantu
Vor
dir,
dem
Heiligen
Ozali
se
yo
moko
Du
bist
der
Einzige
Ngai
na
tiki
lolendo
na
ngai
Ich
lasse
meinen
Stolz
hinter
mir
Ozali
se
yo
moko
Du
bist
der
Einzige
Liboso
na
yo
mosantu
Vor
dir,
dem
Heiligen
Ozali
se
yo
moko
Du
bist
der
Einzige
Ngai
makiti
na
mabolongo
yaya
Ich
beuge
meine
Knie,
Herr
Ozali
se
yo
moko
Du
bist
der
Einzige
Tobombalemi
yo
mosantu
Wir
ehren
dich,
Heiliger
Ozali
se
yo
moko
Du
bist
der
Einzige
Eya
na
butu
eya
na
moyi
Ob
Nacht
oder
Tag
kommt
Na
kobamba
eloko
moko
te
Ich
fürchte
nichts
anderes
Toza
na
Yesu
Wir
haben
Jesus
Elombe
na
bitumba
Den
Helden
im
Kampf
Alonga
satana
Er
hat
Satan
besiegt
Alonga
mpe
mokoli
Er
hat
auch
die
Welt
besiegt
Ye
nde
mopanga
ebundeli
na
ngai
na
bitumba
Er
ist
das
Schwert,
mit
dem
ich
im
Kampf
kämpfe
Tokoma
balongi
lokolo
se
na
ye
Wir
werden
Sieger
nur
durch
ihn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Editeur, Katoto Luhembe Antoine
Attention! Feel free to leave feedback.