Lyrics and translation Mike Keneally - Aglow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you'll
want
to
do
is
speak
to
me
of
love
Ты
захочешь
говорить
со
мной
о
любви,
Where
we'll
want
to
go
is
castle
in
the
clouds
А
мы
захотим
отправиться
в
замок
из
облаков.
I
will
bring
you
cheese
and
sing
to
you
of
joy
Я
принесу
тебе
сыра
и
спою
о
радости,
We'll
fall
right
down,
so
in
love
we're
dumb,
love
we're
dumb
Мы
будем
как
в
бреду,
настолько
сильно
мы
любим,
настолько
сильно
мы
любим.
We're
so
aglow
Мы
так
сияем,
We're
damn
aglow
Мы
чертовски
сияем,
We're
all
we
know
Мы
— всё,
что
у
нас
есть,
We're
so
aglow...
Мы
так
сияем...
You
are
the
funky
bassline
of
my
life,
I
am
your
rock
Ты
— фанковая
басовая
линия
моей
жизни,
а
я
— твоя
скала.
We
need
no
VCR
we
have
each
other's
eyes,
I
am
your
rock
Нам
не
нужен
видеомагнитофон,
ведь
у
нас
есть
глаза
друг
друга,
я
— твоя
скала.
We'll
jump
through
hoops
of
molten
love
and
fall
asleep
Мы
будем
прыгать
сквозь
огненные
обручи
любви
и
заснем,
We'll
wake
right
up
and
play
side
one
of
Wild
Honey
Проснемся
и
поставим
первую
сторону
"Wild
Honey".
We're
so
aglow
Мы
так
сияем,
We're
all
we
know
Мы
— всё,
что
у
нас
есть,
We
go
and
go
Мы
идем
и
идем,
Adrenal
flow
Адреналин
в
крови,
And
if
Ronny
Graham
comes
disguised
as
dirt
to
filthify
and
sully
our
love
И
если
Ронни
Грэм
явится
под
видом
грязи,
чтобы
запачкать
и
осквернить
нашу
любовь,
We
just
won't
let
him
just
won't
let
him
Мы
просто
не
позволим
ему,
просто
не
позволим,
Just
won't
let
him,
we
will
give
him
a
shove
Просто
не
позволим,
мы
его
прогоним.
We
just
won't
let
him
just
won't
let
him
Мы
просто
не
позволим
ему,
просто
не
позволим,
We
will
be
as
scrubbing
bubbles
of
love
Мы
будем
как
чистящие
пузырьки
любви.
We'll
jump
through
hoops
of
molten
love
and
fall
asleep
Мы
будем
прыгать
сквозь
огненные
обручи
любви
и
заснем,
We'll
wake
right
up
and
play
side
four
of
Sheik
Yerbouti
Проснемся
и
поставим
четвертую
сторону
"Sheik
Yerbouti".
We're
so
aglow...
Мы
так
сияем...
And
when
I
have
a
weekend
like
the
one
that
I
just
had
И
когда
у
меня
выдадутся
выходные,
как
те,
что
были,
I'll
overcome
it
and
I
will
not
let
you
know
I'm
sad
Я
справлюсь
и
не
покажу
тебе
свою
грусть.
(We're
so
aglow)
(Мы
так
сияем)
I
will
not
take
a
pillow
and
apply
it
to
my
face
Я
не
возьму
подушку
и
не
закрою
ею
лицо,
(We
love
us
so)
(Мы
так
любим
друг
друга)
And
experiment
to
see
how
long
before
I
need
to
gasp
Чтобы
проверить,
сколько
времени
пройдет,
прежде
чем
мне
понадобится
вдохнуть.
(Our
hearts
will
grow)
(Наши
сердца
будут
расти)
The
golden
key
unlocking
doors
of
glee
is
in
our
grasp
Золотой
ключик,
отпирающий
двери
веселья,
в
наших
руках,
(They'll
burst
and
flow)
(Они
разобьются
и
польются)
And
so
the
horse
of
wisdom
wings
his
girth
right
to
our
place
И
конь
мудрости
расправит
крылья
и
примчится
прямо
к
нам.
(Two
pools
of
heartblood
all
aglow)
(Два
пылающих
сердца,
полные
любви)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Joseph Keneally
Attention! Feel free to leave feedback.