Lyrics and translation Mike Keneally - 'Cause of Breakfast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Cause of Breakfast
Из-за завтрака
I'm
new
in
town
Я
новенький
в
городе.
What
I'm
learning
is
bringing
me
down
То,
что
я
узнаю,
меня
огорчает.
If
I
could
drive
back
to
16
I
would
Если
бы
я
мог
вернуться
в
16
лет,
я
бы
так
и
сделал.
I'm
afraid
it
wouldn't
do
me
much
good
Боюсь,
это
бы
мне
не
помогло.
Confused
and
tremulous
Растерянный
и
дрожащий,
It's
insanity
Это
безумие.
Making
me
incredulous
Это
делает
меня
недоверчивым.
It's
not
the
same
as
when
you
entered
the
world
Это
не
то
же
самое,
что
когда
ты
вошел
в
мир
With
a
slap
on
the
ass
and
a
cigar
smoke
swirl
С
шлепком
по
заднице
и
завитком
сигарного
дыма.
It's
scary
here
Здесь
страшно.
Why
you
had
to
leave
is
not
fully
clear
Почему
ты
должна
была
уйти,
не
совсем
понятно.
A
fading
remembrance
of
a
facial
detail
Блеклое
воспоминание
о
чертах
лица
Is
going
and
going
it's
gone
Уходит
и
уходит,
оно
исчезло.
I'm
impaled
on
a
horn
that
protrudes
from
the
head
Я
насажен
на
рог,
торчащий
из
головы
Of
a
beast
who'd
like
to
see
me
real
dead
Зверя,
который
хотел
бы
видеть
меня
мертвым.
Instead
I
remain
Вместо
этого
я
остаюсь,
To
curse
the
fate
that
decrees
Чтобы
проклинать
судьбу,
которая
постановила,
That
I
must
fall
to
my
knees
Что
я
должен
пасть
на
колени
And
ask
the
gods
pretty
please
И
умолять
богов
To
cast
away
the
disease
Избавить
от
болезни,
That
has
put
you
in
the
ground
Которая
свела
тебя
в
могилу.
I'm
the
dog
that
was
in
the
back
of
your
pickup
Я
собака,
которая
была
в
кузове
твоего
пикапа.
I
loved
you,
but
now
I'm
super
dead
Я
любил
тебя,
но
теперь
я
супер
мертв,
'Cause
I
flew
out
of
the
back
onto
the
freeway
Потому
что
я
вылетел
из
кузова
на
автостраду.
If
you
loved
me
you
should've
bound
me
Если
бы
ты
любила
меня,
ты
бы
привязала
меня.
You
would've
bound
me
if
you
loved
me
Ты
бы
привязала
меня,
если
бы
любила
меня.
And
my
frame
of
mind?
А
мое
состояние
ума?
"Disaster
area"
is
being
too
kind
"Зона
бедствия"
- это
слишком
мягко
сказано.
Silhouetted
bots
jeer
it
Его
высмеивают
силуэты
ботов,
Motorists
slow
when
near
it
Водители
замедляют
ход,
проезжая
мимо.
It's
maniac
time
Время
маньяков.
I'm
the
dog
that
was
in
the
back
of
your
pickup
Я
собака,
которая
была
в
кузове
твоего
пикапа.
I
loved
you,
but
now
I'm
super
dead
Я
любил
тебя,
но
теперь
я
супер
мертв.
I'm
the
dog
that
was
in
the
back
of
your
pickup
Я
собака,
которая
была
в
кузове
твоего
пикапа.
I'm
the
fat
fool
who
didn't
say
goodbye
Я
тот
толстый
дурак,
который
не
попрощался.
You
should've
taken
me
if
you
loved
me
Ты
бы
взяла
меня
с
собой,
если
бы
любила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Joseph Keneally
Attention! Feel free to leave feedback.