Mike Keneally - 'Cause of Breakfast - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mike Keneally - 'Cause of Breakfast




'Cause of Breakfast
Из-за завтрака
Hello
Привет,
I'm new in town
Я новенький в городе.
What I'm learning is bringing me down
То, что я узнаю, меня огорчает.
If I could drive back to 16 I would
Если бы я мог вернуться в 16 лет, я бы так и сделал.
I'm afraid it wouldn't do me much good
Боюсь, это бы мне не помогло.
Confused and tremulous
Растерянный и дрожащий,
It's insanity
Это безумие.
Making me incredulous
Это делает меня недоверчивым.
It's not the same as when you entered the world
Это не то же самое, что когда ты вошел в мир
With a slap on the ass and a cigar smoke swirl
С шлепком по заднице и завитком сигарного дыма.
Hello
Привет,
It's scary here
Здесь страшно.
Why you had to leave is not fully clear
Почему ты должна была уйти, не совсем понятно.
A fading remembrance of a facial detail
Блеклое воспоминание о чертах лица
Is going and going it's gone
Уходит и уходит, оно исчезло.
I'm impaled on a horn that protrudes from the head
Я насажен на рог, торчащий из головы
Of a beast who'd like to see me real dead
Зверя, который хотел бы видеть меня мертвым.
Instead I remain
Вместо этого я остаюсь,
To curse the fate that decrees
Чтобы проклинать судьбу, которая постановила,
That I must fall to my knees
Что я должен пасть на колени
And ask the gods pretty please
И умолять богов
To cast away the disease
Избавить от болезни,
That has put you in the ground
Которая свела тебя в могилу.
I'm the dog that was in the back of your pickup
Я собака, которая была в кузове твоего пикапа.
I loved you, but now I'm super dead
Я любил тебя, но теперь я супер мертв,
'Cause I flew out of the back onto the freeway
Потому что я вылетел из кузова на автостраду.
If you loved me you should've bound me
Если бы ты любила меня, ты бы привязала меня.
You would've bound me if you loved me
Ты бы привязала меня, если бы любила меня.
And my frame of mind?
А мое состояние ума?
"Disaster area" is being too kind
"Зона бедствия" - это слишком мягко сказано.
Silhouetted bots jeer it
Его высмеивают силуэты ботов,
Motorists slow when near it
Водители замедляют ход, проезжая мимо.
It's maniac time
Время маньяков.
I'm the dog that was in the back of your pickup
Я собака, которая была в кузове твоего пикапа.
I loved you, but now I'm super dead
Я любил тебя, но теперь я супер мертв.
I'm the dog that was in the back of your pickup
Я собака, которая была в кузове твоего пикапа.
I'm the fat fool who didn't say goodbye
Я тот толстый дурак, который не попрощался.
You should've taken me if you loved me
Ты бы взяла меня с собой, если бы любила.





Writer(s): Michael Joseph Keneally


Attention! Feel free to leave feedback.