Lyrics and translation Mike Krüger - Mein Gott, Walter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein Gott, Walter
Боже мой, Вальтер
Walter
war
nicht
großwar
eher
klein
Вальтер
был
невысок,
скорее
даже
мал,
Trotzdem
glaubte
ervon
den
Kleinen
einer
der
Größten
zu
sein
Но,
несмотря
на
это,
считал
себя
великаном.
Seine
Frau,
die
Mariesah
noch
ganz
gut
aus
für
ihr
Alter
Его
жена,
Мари,
для
своих
лет
выглядела
неплохо,
Und
wenn
sie
mal
was
sagtedann
meist
Mein
Gott,
Walter
И
если
что-то
говорила,
то
чаще
всего:
"Боже
мой,
Вальтер!"
Walter
lebte
sein
Lebenwar
meist
unbeschwert
Вальтер
жил
беззаботно,
не
зная
особых
хлопот,
Und
wenn
er
mal
was
machtemachte
er's
meist
verkehrt
Но
если
что
и
делал,
то
чаще
всего
невпопад.
Beim
Frühstück
warf
er
die
Kaffeekanne
um
zum
Glück
war's
nur
kalter
За
завтраком
опрокинул
кофейник,
к
счастью,
кофе
был
холодный,
Marie
sagte
wieder
einmal:
Mein
Gott,
Walter
Мари
снова
сказала:
"Боже
мой,
Вальтер!"
Walter
hatte
es
nicht
eilig
arbeitete
ja
im
selben
Haus
Вальтер
не
торопился,
работал
в
том
же
доме,
Und
wenn
er
keine
Lust
hattefiel
die
Arbeit
eben
aus.
И
если
не
было
желания,
работа
откладывалась.
Das
machte
auch
nichts
denn
er
war
Hausverwalter
Это
не
имело
значения,
ведь
он
был
домоуправом,
Wenn
die
ander'n
Mieter
ihn
sah'nmeinten
sie
nur:
Mein
Gott,
Walter
Когда
другие
жильцы
видели
его,
говорили:
"Боже
мой,
Вальтер!"
Walter
wollte
und
ließ
das
Haus
in
Ordnung
versetzenund
Вальтер
решил
навести
порядок
в
доме,
Und
machte
einer
was
kaputtmuss
er
den
Schaden
ersetzen.
И
если
кто-то
что-то
сломает,
должен
возместить
ущерб.
Meist
musste
Walter
dies
tun
wie
gestern
den
Feuerlöscher
halter
Чаще
всего
это
приходилось
делать
самому
Вальтеру,
как
вчера
с
креплением
огнетушителя,
Als
er's
beichtete
sagte
Marie:
Mein
Gott,
Walter
Когда
он
признался,
Мари
сказала:
"Боже
мой,
Вальтер!"
Denn
da
hatte
Walter
im
Flur
Rauch
entdeckt
Вальтер
заметил
дым
в
коридоре,
Und
so
fort
erkanntdaß
nur
ein
Feuer
dahintersteckt
И
сразу
понял,
что
это
пожар.
Laut
Feuer
Feuer
rufend
riss
er
den
Löscher
von
der
Wand,
natürlich
mit
Halter
Крича
"Пожар!
Пожар!",
он
сорвал
огнетушитель
со
стены,
конечно,
вместе
с
креплением,
Alle
die
ihn
sah'n
meinten
nur:
Mein
Gott,
Walter
Все,
кто
его
видел,
говорили:
"Боже
мой,
Вальтер!"
Doch
solche
Blödelei'n
ignorierte
er
nur
Но
на
такие
глупости
он
не
обращал
внимания,
Und
rannte
mit
dem
Löscher
hinaus
auf
den
Flur
И
побежал
с
огнетушителем
в
коридор.
Doch
dort
staubten
nur
die
von
ihm
bestellten
Gipser
und
Kalker
Но
там
только
пылили
вызванные
им
маляры,
Und
als
sie
ihn
sah'n:
Mein
Gott,
Walter
И,
увидев
его,
сказали:
"Боже
мой,
Вальтер!"
Doch
Walter
macht
sich
nichts
aus
solch'
kleinen
Pannen
Но
Вальтер
не
обращает
внимания
на
такие
мелочи,
Aus
kaputten
Tassen
Tellern
oder
Kaffeekannen
На
разбитые
чашки,
тарелки
или
кофейники.
Er
geht
dann
in
die
Kneipe
und
wenn
wer
heimkommtdann
lallt
er
Он
идет
в
бар,
а
когда
возвращается
домой,
бормочет,
Marie
sagt
dann
nur:
Mein
Gott,
Walter
Мари
говорит
только:
"Боже
мой,
Вальтер!"
Ja
das
leben
verlangte
Walter
schon
'ne
Menge
ab
Да,
жизнь
потрепала
Вальтера
изрядно,
Und
sein
Pech
verfolgte
ihn
sogar
bis
ins
Grab
И
его
невезение
преследовало
его
даже
до
могилы.
Denn
sein
Sarg
glitt
den
Trägern
aus
den
Händenauf
den
Boden
knallt
er
Гроб
выскользнул
из
рук
носильщиков
и
упал
на
землю,
Der
Pfarrer
rief
entsetzt:
Mein
Gott,
Walter
Священник
в
ужасе
воскликнул:
"Боже
мой,
Вальтер!"
Nun
steht
Walter
ganz
allein
vor'm
Himmelstor
Теперь
Вальтер
стоит
один
у
райских
ворот,
Und
kommt
sich
eigentlich
ziemlich
einsam
vor
И
чувствует
себя
довольно
одиноко.
Petrus
sieht
durch
das
Gucklochdrauf
verliert
den
Halt
er
Петр
смотрит
в
глазок,
теряет
равновесие,
Zum
lieben
Gott
ruft
er
nach
hinten:
Da
draußen
da
steht
Walter
И
кричит
Богу:
"Там
снаружи
стоит
Вальтер!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Krüger
Attention! Feel free to leave feedback.