Mike Krüger - Mein Gott Walther - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mike Krüger - Mein Gott Walther




Mein Gott Walther
Боже мой, Вальтер
Walther war nicht groß war eher klein
Вальтер был невысок скорее, мал
Trotzdem behauptete er, von den Kleinen einer der Größten zu sein!
Но всё же утверждал, что из маленьких он самый большой!
Seine Frau, die Marie, sah noch ganz gut aus für ihr Alter
Его жена, Мари, для своих лет выглядела неплохо,
Und wenn sie mal was sagte, dann meist: "Mein Gott Walther!"
И если что-то говорила, то чаще всего: "Боже мой, Вальтер!"
Walther lebte sein Leben; war meist unbeschwert
Вальтер жил своей жизнью; большей частью беззаботно,
Und wenn er mal was machte, machte er′s meist verkehrt!
И если что-то делал, то чаще всего неправильно!
Beim Frühstück warf er die Kaffeekanne um zum Glück war's nur kalter
За завтраком он опрокинул кофейник к счастью, кофе был холодный,
Marie sagte wieder einmal: "Mein Gott Walther!"
Мари снова сказала: "Боже мой, Вальтер!"
Walther hatte es nicht eilig arbeitete ja im selben Haus
Вальтер не спешил ведь работал в том же доме
Und wenn er keine Lust hatte, fiel die Arbeit eben aus!
И если ему не хотелось, работа откладывалась!
Das machte auch nichts, denn er war Hausverwalter
В этом не было ничего страшного, ведь он был домоуправом
Wenn die ander′n Mieter ihn sah'n meinten sie nur: "Mein Gott Walther!"
Когда другие жильцы видели его, они только говорили: "Боже мой, Вальтер!"
Walther wollte und ließ das Haus in Ordnung versetzen
Вальтер захотел и велел привести дом в порядок,
Und machte einer was kaputt, muss er den Schaden ersetzen
И если кто-то что-то сломает, он должен возместить ущерб.
Meist' musste Walther dies tun wie gestern den Feuerlöscherhalter
Чаще всего это приходилось делать Вальтеру как вчера с креплением огнетушителя,
Als er′s beichtete, sagte Marie: "Mein Gott Walther!"
Когда он признался, Мари сказала: "Боже мой, Вальтер!"
Denn da hatte Walther im Flur Rauch entdeckt und sofort erkannt
Потому что Вальтер увидел дым в коридоре и сразу понял,
Dass nur ein Feuer dahintersteckt! Laut "Feuer, Feuer!" rufend, riss er den Löscher von der Wand
Что это пожар! Крикнув "Пожар, пожар!", он сорвал огнетушитель со стены
Natürlich mit Halter!
Конечно, вместе с креплением!
Alle, die ihn sah′n, meinten nur: "Mein Gott Walther!"
Все, кто его видел, говорили только: "Боже мой, Вальтер!"
Doch solche Blödelei'n ignorierte er nur
Но на такие глупости он не обращал внимания
Und rannte mit dem Löscher hinaus auf den Flur
И побежал с огнетушителем в коридор,
Doch dort staubten nur die von ihm bestellten Gipser und Kalker
Но там только пылили вызванные им штукатуры и маляры,
Und als sie ihn sah′n...: "Mein Gott Walther!"
И когда они увидели его...: "Боже мой, Вальтер!"
Doch Walther macht sich nichts aus solch' kleinen Pannen
Но Вальтер не обращает внимания на такие мелочи,
Aus kaputten Tassen, Tellern oder Kaffeekannen
На разбитые чашки, тарелки или кофейники,
Er geht dann in die Kneipe, und wenn er heimkommt, dann lallt er
Он идет в пивную, а когда возвращается домой, то бормочет
Marie sagt dann nur: "Mein Gott Walther!"
Мари тогда только говорит: "Боже мой, Вальтер!"
Ja, das Leben verlangte Walther schon ′ne Menge ab
Да, жизнь требовала от Вальтера многого,
Und sein Pech verfolgte ihn sogar bis ins Grab!
И его неудачи преследовали его даже до могилы!
Denn sein Sarg glitt den Trägern aus den Händen, auf den Boden knallt er
Ведь его гроб выскользнул из рук носильщиков, он упал на землю,
Der Pfarrer rief entsetzt: "Mein Gott Walther!"
Священник в ужасе воскликнул: "Боже мой, Вальтер!"
Nun steht Walther ganz allein vor'm Himmelstor
Теперь Вальтер стоит один у райских ворот,
Und kommt sich eigentlich ziemlich einsam vor
И чувствует себя довольно одиноко,
Petrus sieht durch das Guckloch, drauf verliert den Halt er
Петр смотрит в глазок, теряет равновесие
Zum lieben Gott ruft er nach hinten: "Da draußen, da steht Walther!"
И кричит Богу: "Там снаружи, там стоит Вальтер!"






Attention! Feel free to leave feedback.