Mike Love feat. John Stamos - 10,000 Years Ago - translation of the lyrics into German

10,000 Years Ago - Mike Love translation in German




10,000 Years Ago
Vor 10.000 Jahren
10 000 years, 10 000
10.000 Jahre, 10.000
10 000 years ago, when the earth was still kinda wet
Vor 10.000 Jahren, als die Erde noch etwas feucht war
They'd had a lot of rain for 40 days and 40 nights
Hat es 40 Tage und 40 Nächte lang viel geregnet
It hadn't had a chance to dry out yet,
Sie hatte noch keine Chance zu trocknen,
There were crocodiles swimming through the trees
Da schwammen Krokodile durch die Bäume
And people hanging from the mountain tops, if you please
Und Menschen hingen an den Berggipfeln, wenn ich bitten darf
Or so the story goes,
So geht jedenfalls die Geschichte,
10 000, 10 000 years ago
10.000, vor 10.000 Jahren
10 000 years, 10 000
10.000 Jahre, 10.000
10 000 years years since then, now people scratch their heads
10.000 Jahre Jahre seither, nun kratzen sich die Leute die Köpfe
Wondering when
Fragend, wann
Will the human race get wiser?
Wird die Menschheit klüger werden?
Will anyone be left alive?
Wird irgendwer noch am Leben sein?
When will this misery and suffering end?
Wann endet dieses Elend und Leid?
Oh, ooooh
Oh, ooooh
Everybody's looking forward to the day
Alle blicken vorwärts auf den Tag
When the past will cease to haunt us and we'll find a way
Wenn die Vergangenheit uns nicht mehr verfolgt und wir einen Weg finden
The folks will make war no more
Die Leute werden keinen Krieg mehr führen
I pray that peace, peace,
Ich bete, Frieden, Frieden,
I pray that peace is what we have in store
Ich bete, dass Frieden uns erwartet
10 000 years from now, when children ask their folks to
In 10.000 Jahren, wenn Kinder ihre Eltern bitten
Tell them how
Ihnen zu sagen, wie
Did the human race survive?
Hat die Menschheit überlebt?
Is anybody left alive?
Ist noch jemand am Leben?
Considering what's been going down until now
Angesichts dessen, was sich bis jetzt zugetragen hat
In the future they will celebrate the man
In Zukunft werden sie den Mann feiern
Who came out to solve the problems with his world plan
Der kam, um die Probleme mit seinem Weltplan zu lösen
Or so the story will go
So wird dann wohl die Geschichte lauten
10 000, 10 000 years or so
In 10.000, 10.000 Jahren oder so
Aum shanti shanti
Aum shanti shanti
Aum shanti shanti
Aum shanti shanti
10 000
10.000
Aum shanti shanti
Aum shanti shanti
Aum shanti shanti
Aum shanti shanti
10 000 years ago
Vor 10.000 Jahren
Aum shanti shanti
Aum shanti shanti
Aum shanti shanti
Aum shanti shanti
Aum shanti shanti
Aum shanti shanti
Aum shanti shanti
Aum shanti shanti
Aum shanti shanti
Aum shanti shanti
Aum shanti shanti
Aum shanti shanti
Aum shanti shanti
Aum shanti shanti
Aum shanti shanti
Aum shanti shanti






Attention! Feel free to leave feedback.