Mike Maimone - Intro to A Song for You (Live at The Red Room, Chicago, 9/7/2023) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mike Maimone - Intro to A Song for You (Live at The Red Room, Chicago, 9/7/2023)




Intro to A Song for You (Live at The Red Room, Chicago, 9/7/2023)
Вступление к песне "A Song For You" (концерт в The Red Room, Чикаго, 7 сентября 2023)
Thank you guys, thank you so much
Спасибо вам, ребята, огромное спасибо.
Uhm, alright
Хм, ладно.
Yeah, for real this is
Да, на самом деле это...
We, we are celebrating tonight, so if you want
Мы, мы сегодня празднуем, так что если хочешь...
Be loud, have fun, uhm, we're
Давай пошумим, повеселимся, хм, мы...
We're celebrating a remarkable man
Мы чествуем сегодня замечательного человека,
My husband Howard Bragman
моего мужа Говарда Брэгмана.
Please give it up for Howard
Поаплодируйте Говарду!
Check-check
Раз-раз.
We're also recording it
Мы также записываем это,
So, Shane, you good down there? We good?
так что, Шейн, у тебя всё в порядке? Всё хорошо?
(I'm good)
(Всё хорошо.)
Cool, give it up for Shane down in the basement
Круто, поаплодируйте Шейну, он в подвале.
He's recording (yeah)
Он записывает (да).
Uhm, yeah, yeah, you can, yeah
Хм, да, да, можно, да.
So, ah
Итак, ах...
When we lost Howard I, I didn't know what
Когда мы потеряли Говарда, я, я не знал, что делать, и...
Ah, just so you know
Просто чтобы ты знала,
You've been cat-fished into attending like a therapy session
ты попалась на крючок, как на сеанс терапии.
Ah, when we (look pretty good for a catfish)
Ах, когда мы... (хорошо выглядим для приманки)
Touché
Точно.
Uh, when-when, when we lost Howard I didn't know what to do, and
Э-э, когда-когда, когда мы потеряли Говарда, я не знал, что делать, и...
For a few months I couldn't do anything
Несколько месяцев я вообще ничего не мог делать.
And I realized that the thing that was missing was music
И я понял, что мне не хватает музыки.
And I couldn't really put my emotions into words yet, into songs
И я пока не мог выразить свои эмоции словами, песнями.
So my, my therapy became to just learn the songs
Так что моей, моей терапией стало разучивание песен,
That were really important to us
которые были нам очень дороги.
And so I want to start at the start, uh
И поэтому я хочу начать с самого начала, э-э...
What Howard first said to me on Scruff
Вот что Говард первым делом написал мне в Scruff.
And if you don't know what Scruff is
А если ты не знаешь, что такое Scruff,
Ask the nearest gay person, they'll tell you, uh
спроси у ближайшего гея, он тебе расскажет, э-э...
Ah, he said you sound very soulful
Ах, он написал: тебя очень проникновенный голос.
Like the love child of, ah, Leon Russell and Randy Newman
Как у внебрачного сына Леона Рассела и Рэнди Ньюмана".
And I was like this is not the ordinary Scruff message
И я подумал: "Это не обычное сообщение в Scruff".
So we trade (I thought it was Tom Waits and Dr. John)
Так мы обменялись... подумал, что это Том Уэйтс и Доктор Джон).
Okay, yeah, that's a good one too
Да, тоже неплохо.
But, ah, he, he'd name-checked two of my favorite artists, and so I
Но, ах, он, он назвал двух моих любимых артистов, и поэтому я...
I reached out to him and we traded numbers right away, and
я сразу же ответил ему, и мы обменялись номерами, и...
Leon was definitely one of those special artists for us
Леон определенно был одним из тех особенных артистов для нас.
And I never learned this song
И я никогда не учил эту песню.
And it, it would of only made sense that, that I did
И, и было бы логично, если бы я это сделал.
So part of my therapy was learning this song, and
Так что частью моей терапии было разучивание этой песни, и...
And playing it for him now
И сейчас я ее сыграю для него.
This is "A Song For You"
Это "A Song For You".





Writer(s): Mike Maimone


Attention! Feel free to leave feedback.