Ila Sama' Atba'ouka - Remastered -
Mike Massy
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ila Sama' Atba'ouka - Remastered
Zum Himmel folge ich Dir nach - Remastered
أنت
يا
من
خلقتني
صغيراً
،
Du,
der
Du
mich
klein
erschaffen
hast,
وجهي
يعبُدُ
وجهك
المعبود...
mein
Angesicht
betet
Dein
verehrtes
Antlitz
an...
أتيت
اليك
فارغاً
فقيراً
،
Ich
kam
zu
Dir,
leer
und
arm,
أنثُرُ
عليك
نثر
الورود...
streue
Rosen
über
Dich...
أنت
يا
من
أُحُبكَ
وحدك
،
Du,
den
ich
allein
liebe,
أُسلم
ذاتي
الي
حضرتك.
Ich
gebe
mich
Deiner
Gegenwart
hin.
بحنانك
ضم
قلبي
إلي
صدرك
،
Mit
Deiner
Zärtlichkeit,
schließe
mein
Herz
an
Deine
Brust,
فأمضي
كل
عمري
في
بيتك...
so
verbringe
ich
mein
ganzes
Leben
in
Deinem
Haus...
الي
السماء
اريد
ان
أتبعك
،
Zum
Himmel
will
ich
Dir
nachfolgen,
و
اجعل
من
يلتقي
بي
يعبدك...
und
mache,
dass,
wer
mir
begegnet,
Dich
anbetet...
فأسير
مع
إخوتي
بخطي
دربك
،
So
gehe
ich
mit
meinen
Brüdern
auf
Deinem
Pfad,
فأحظي
معهم
بمسكن
في
قلبك...
um
mit
ihnen
eine
Wohnstatt
in
Deinem
Herzen
zu
finden...
(قلبي
المشتعل
حباً
يريد
أن
يعطي
بلا
حدود
(Mein
Herz,
brennend
vor
Liebe,
will
grenzenlos
geben,
بحاجة
ان
يعبر
عن
الحنان
الذي
فيه
es
muss
die
Zärtlichkeit
ausdrücken,
die
in
ihm
ist.
آه
من
يقدر
ان
يفهم
حُبي
Ach,
wer
kann
meine
Liebe
verstehen?
اي
قلب
قادر
أن
يرُد
علي
قلبي
Welches
Herz
vermag
meinem
Herzen
zu
antworten?
إن
هذا
المقابل
الذي
احلم
فيه
Dies
ist
die
Erwiderung,
von
der
ich
träume,
وحدك
يسوع
قادر
أن
تملأه)
Nur
Du,
Jesus,
kannst
sie
erfüllen.)
ثبتني
بالحب
إن
كان
هذا
يُفرحك
،
Stärke
mich
in
der
Liebe,
wenn
dies
Dich
erfreut,
البسني
بالنور
إن
كانت
هذه
رغبتك
،
Kleide
mich
in
Licht,
wenn
dies
Dein
Wunsch
ist,
اغمرني
بالعدل
ان
كان
هذا
مطلبك
،
Überflute
mich
mit
Gerechtigkeit,
wenn
dies
Deine
Forderung
ist,
كلّلني
بالرحمة
إلهي
ما
ارحمك...
Kröne
mich
mit
Barmherzigkeit,
mein
Gott,
wie
barmherzig
Du
bist...
أنت
يا
من
خلقتني
صغيراً
،
Du,
der
Du
mich
klein
erschaffen
hast,
وجهي
يعبُدُ
وجهك
المعبود...
mein
Angesicht
betet
Dein
verehrtes
Antlitz
an...
أتيت
إليك
فارغاً
فقيراً
،
Ich
kam
zu
Dir,
leer
und
arm,
أنثرُ
عليك
نثر
الورود
...
streue
Rosen
über
Dich
...
الي
السماء
أريد
أن
أتبعك
،
Zum
Himmel
will
ich
Dir
nachfolgen,
و
اجعل
من
يلتقي
بي
بعبُدك
und
mache,
dass,
wer
mir
begegnet,
Dich
anbetet
فأسير
مع
أخوتي
بخطي
دربك
،
So
gehe
ich
mit
meinen
Brüdern
auf
Deinem
Pfad,
فأحظي
معهم
بمسكن
في
قلبك...
um
mit
ihnen
eine
Wohnstatt
in
Deinem
Herzen
zu
finden...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.