Mike Massy - Tais-toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mike Massy - Tais-toi




Tais-toi
Замолчи
Tais-toi, dis-moi des yeux que mes yeux t'obsèdent
Замолчи, скажи глазами, что мои глаза тебя заворожили,
Sur tes toits, à tue-tête j'ai crié que l'émoi m'excède
На твоих крышах, во всю глотку, я кричал, что переполнен волнением.
Tais-toi, parle-moi du cœur de son philtre remède
Замолчи, расскажи мне о сердце, о его целебном зелье,
Sous tes toits, tu brodes des mots tus et l'histoire qui nous succède
Под твоими крышами, ты плетешь несказанные слова и историю, что следует за нами.
Tais-toi, donne ta langue au chat quand je procède
Замолчи, прикуси язык, когда я действую,
Tes toisons sont dorées mais à ton fond j'accède
Твои кудри золотые, но я проникаю в твою суть.
Tais-toi, jasons avec nos corps comme nos cœurs le plaident
Замолчи, поговорим телами, как просят наши сердца,
Tes toiles sur mon décor, chef-d'œuvre sur corde raide
Твои полотна на моем фоне, шедевр на натянутой струне.
Mon grand A, aux grands maux t'as les grands remèdes
Моя большая А, от больших бед у тебя большие лекарства,
Depuis A passant par toi et jusqu'à Z
От А, проходя через тебя, и до Я.
Mon grand A, aux grands mots j'préfère tes remèdes
Моя большая А, большим словам я предпочитаю твои лекарства,
Depuis toi et jusqu'à moi sans intermède
От тебя и до меня без перерыва.
Juste tes bras autour de moi et moi je cède
Только твои руки вокруг меня, и я сдаюсь.
Tais-toi, ta gueule se jette quand mon loup intercède
Замолчи, твоя пасть раскрывается, когда мой волк заступается,
Têtu, dans la gueule de la bête et tu concèdes
Упрямая, в пасть зверя, и ты уступаешь.
Tais-toi, tes tu et à toi', moi, me laissent tiède
Замолчи, твои "на ты" и "на вы" оставляют меня равнодушным,
Jetons l'éponge et les mots au temps qui décède
Бросим губку и слова времени, которое умирает.
Tais-toi, offre tes 'toi' que j'te possède
Замолчи, предложи свои "ты", чтобы я тобой обладал,
Du bout de mes doigts, que ta peau cède, qu'elle te précède
Кончиками пальцев, чтобы твоя кожа поддалась, чтобы она тебя опередила.
Mais tais-toi, laisse s'écraser à nos pieds comme dans un raid
Но замолчи, позволь рухнуть к нашим ногам, как в налете,
Par-dessus tous tes toits, le ciel
Над всеми твоими крышами, небо.
Mon gros bêta, tes bateaux sur l'eau ont des ailes
Мой большой простак, твои корабли на воде имеют крылья,
Dans ton delta, tes mots, tes mâts s'envolent au ciel
В твоей дельте, твои слова, твои мачты взлетают к небу.
Mon grand A, prends garde à toi, l'oiseau rebelle
Моя большая А, береги себя, птица-бунтарь
Fait trois p'tits tours et puis s'en va à tire-d'aile
Сделает три маленьких круга и улетит прочь.
Dans ton delta plane mon nom quand tu m'appelles
В твоей дельте парит мое имя, когда ты меня зовешь.
Mon grand A, aux grands maux t'as les grands remèdes
Моя большая А, от больших бед у тебя большие лекарства,
Depuis A passant par toi et jusqu'à Z
От А, проходя через тебя, и до Я.
Mon grand A, aux grands mots j'préfère tes remèdes
Моя большая А, большим словам я предпочитаю твои лекарства,
Depuis toi et jusqu'à moi sans intermède
От тебя и до меня без перерыва.
Juste tes bras autour de moi et moi je cède
Только твои руки вокруг меня, и я сдаюсь.





Writer(s): Mike Massy, Nami Moukheiber


Attention! Feel free to leave feedback.