Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mrs. Robinson (feat. Jeff Hall)
Mrs. Robinson (feat. Jeff Hall)
And
here's
to
you,
Mrs.
Robinson
Und
hier
ist
für
dich,
Mrs.
Robinson
Jesus
loves
you
more
than
you
will
know
Jesus
liebt
dich
mehr
als
du
jemals
wissen
wirst
(Wo,
wo,
wo)
(Wo,
wo,
wo)
God
bless
you
please,
Mrs.
Robinson
Gott
segne
dich
bitte,
Mrs.
Robinson
Heaven
holds
a
place
for
those
who
pray
Der
Himmel
hält
einen
Platz
für
die
bereit,
die
beten
(Hey,
hey,
hey...
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey...
hey,
hey,
hey)
We'd
like
to
know
a
little
bit
about
you
for
our
files
Wir
würden
gerne
ein
bisschen
was
über
dich
erfahren,
für
unsere
Akten
We'd
like
to
help
you
learn
to
help
yourself
Wir
würden
dir
gerne
helfen,
zu
lernen,
dir
selbst
zu
helfen
Look
around
you,
all
you
see
are
sympathetic
eyes
Schau
dich
um,
alles
was
du
siehst,
sind
mitfühlende
Augen
Stroll
around
the
grounds
until
you
feel
at
home
Schlendere
über
das
Gelände,
bis
du
dich
wie
zu
Hause
fühlst
And
here's
to
you,
Mrs.
Robinson
Und
hier
ist
für
dich,
Mrs.
Robinson
Jesus
loves
you
more
than
you
will
know
Jesus
liebt
dich
mehr
als
du
jemals
wissen
wirst
(Wo,
wo,
wo)
(Wo,
wo,
wo)
God
bless
you
please,
Mrs.
Robinson
Gott
segne
dich
bitte,
Mrs.
Robinson
Heaven
holds
a
place
for
those
who
pray
Der
Himmel
hält
einen
Platz
für
die
bereit,
die
beten
(Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
Hide
it
in
a
hiding
place
where
no
one
ever
goes
Versteck
es
an
einem
geheimen
Ort,
wo
niemand
jemals
hingeht
Put
it
in
your
pantry
with
your
cupcakes
Stell
es
in
deine
Speisekammer
zu
deinen
Cupcakes
It's
a
little
secret,
just
the
Robinsons'
affair
Es
ist
ein
kleines
Geheimnis,
nur
die
Robinsons'
Angelegenheit
Most
of
all,
you've
got
to
hide
it
from
the
kids
Vor
allem
musst
du
es
vor
den
Kindern
verstecken
Coo,
coo,
ca-choo,
Mrs.
Robinson
Coo,
coo,
ca-choo,
Mrs.
Robinson
Jesus
loves
you
more
than
you
will
know
Jesus
liebt
dich
mehr
als
du
jemals
wissen
wirst
(Wo,
wo,
wo)
(Wo,
wo,
wo)
God
bless
you
please,
Mrs.
Robinson
Gott
segne
dich
bitte,
Mrs.
Robinson
Heaven
holds
a
place
for
those
who
pray
Der
Himmel
hält
einen
Platz
für
die
bereit,
die
beten
(Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
Sitting
on
a
sofa
on
a
Sunday
afternoon
Ich
sitze
auf
einem
Sofa
an
einem
Sonntagnachmittag
Going
to
the
candidates
debate
Gehe
zur
Kandidatendebatte
Laugh
about
it,
shout
about
it
Lache
darüber,
schreie
darüber
When
you've
got
to
choose
Wenn
du
wählen
musst
Ev'ry
way
you
look
at
it,
you
lose
Egal
wie
du
es
betrachtest,
du
verlierst
Where
have
you
gone,
Joe
DiMaggio
Wo
bist
du
hingegangen,
Joe
DiMaggio?
A
nation
turns
its
lonely
eyes
to
you
Eine
Nation
richtet
ihre
einsamen
Augen
auf
dich
(Woo,
woo,
woo)
(Woo,
woo,
woo)
What's
that
you
say,
Mrs.
Robinson
Was
sagst
du
da,
Mrs.
Robinson?
Joltin'
Joe
has
left
and
gone
away
Joltin'
Joe
hat
uns
verlassen
und
ist
weggegangen
(Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Simon
Attention! Feel free to leave feedback.