Scarborough Fair/Canticle (feat. Sterling Cottam) -
Mike Massé
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scarborough Fair/Canticle (feat. Sterling Cottam)
Scarborough Fair/Canticle (feat. Sterling Cottam)
Are
you
going
to
Scarborough
Fair
Gehst
du
zum
Scarborough
Jahrmarkt?
Parsley,
sage,
rosemary
and
thyme
Petersilie,
Salbei,
Rosmarin
und
Thymian
Remember
me
to
one
who
lives
there
Erinnere
mich
an
eine,
die
dort
lebt
She
once
was
a
true
love
of
mine
Sie
war
einst
meine
wahre
Liebe
Tell
her
to
make
me
a
cambric
shirt
Sag
ihr,
sie
soll
mir
ein
Batisthemd
machen
(On
the
side
of
a
hill
in
the
deep
forest
green)
(Am
Hang
eines
Hügels
im
tiefgrünen
Wald)
Parsley,
sage,
rosemary
and
thyme
Petersilie,
Salbei,
Rosmarin
und
Thymian
(Tracing
of
sparrow
on
snowcrested
ground)
(Spuren
eines
Spatzen
auf
schneebedecktem
Grund)
Without
no
seams
nor
needle
work
Ohne
Nähte
und
ohne
Nadelarbeit
(Blankets
and
bedclothes
the
child
of
the
mountain)
(Decken
und
Bettwäsche
des
Kindes
der
Berge)
Then
she'll
be
a
true
love
of
mine
Dann
wird
sie
meine
wahre
Liebe
sein
(Sleeps
unaware
of
the
clarion
call)
(Schläft,
ohne
den
Ruf
des
Horns
zu
bemerken)
Tell
her
to
find
me
an
acre
of
land
Sag
ihr,
sie
soll
mir
einen
Morgen
Land
finden
(On
the
side
of
a
hill
a
sprinkling
of
leaves)
(Am
Hang
eines
Hügels,
eine
Prise
Blätter)
Parsley,
sage,
rosemary
and
thyme
Petersilie,
Salbei,
Rosmarin
und
Thymian
(Washes
the
grave
with
silvery
tears)
(Wäscht
das
Grab
mit
silbernen
Tränen)
Between
the
salt
water
and
the
sea
strands
Zwischen
dem
Salzwasser
und
den
Meeresstränden
(A
soldier
cleans
and
polishes
a
gun)
(Ein
Soldat
reinigt
und
poliert
ein
Gewehr)
Then
she'll
be
a
true
love
of
mine
Dann
wird
sie
meine
wahre
Liebe
sein
Tell
her
to
reap
it
with
a
sickle
of
leather
Sag
ihr,
sie
soll
es
mit
einer
Sichel
aus
Leder
ernten
(War
bellows
blazing
in
scarlet
battalions)
(Kriegsgebrüll
lodert
in
scharlachroten
Bataillonen)
Parsley,
sage,
rosemary
and
thyme
Petersilie,
Salbei,
Rosmarin
und
Thymian
(Generals
order
their
soldiers
to
kill)
(Generäle
befehlen
ihren
Soldaten
zu
töten)
And
gather
it
all
in
a
bunch
of
heather
Und
es
alles
in
einem
Bund
Heidekraut
sammeln
(And
to
fight
for
a
cause
they've
long
ago
forgotten)
(Und
für
eine
Sache
zu
kämpfen,
die
sie
längst
vergessen
haben)
Then
she'll
be
a
true
love
of
mine
Dann
wird
sie
meine
wahre
Liebe
sein
Are
you
going
to
Scarborough
Fair
Gehst
du
zum
Scarborough
Jahrmarkt?
Parsley,
sage,
rosemary
and
thyme
Petersilie,
Salbei,
Rosmarin
und
Thymian
Remember
me
to
one
who
lives
there
Erinnere
mich
an
eine,
die
dort
lebt
She
once
was
a
true
love
of
mine
Sie
war
einst
meine
wahre
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Simon, Art Garfunkel
Attention! Feel free to leave feedback.