Lyrics and translation Mike Massé feat. Sterling Cottam - Scarborough Fair/Canticle (feat. Sterling Cottam)
Scarborough Fair/Canticle (feat. Sterling Cottam)
Ярмарка Скарборо/Песнь (исп. Стерлинг Коттам)
Are
you
going
to
Scarborough
Fair
Ты
отправляешься
на
Ярмарку
Скарборо,
Parsley,
sage,
rosemary
and
thyme
Где
шалфей,
петрушка,
тимьян
и
розмарин?
Remember
me
to
one
who
lives
there
Передай
привет
той,
что
там
живёт,
She
once
was
a
true
love
of
mine
Той,
что
была
моей
любовью.
Tell
her
to
make
me
a
cambric
shirt
Передай,
чтоб
сшила
мне
рубашку,
(On
the
side
of
a
hill
in
the
deep
forest
green)
(На
склоне
холма,
где
лес
стоит
стеной,)
Parsley,
sage,
rosemary
and
thyme
Где
шалфей,
петрушка,
тимьян
и
розмарин,
(Tracing
of
sparrow
on
snowcrested
ground)
(Где
след
воробья
на
снегу
витой,)
Without
no
seams
nor
needle
work
Без
шва
единого,
без
иглы
простой.
(Blankets
and
bedclothes
the
child
of
the
mountain)
(Дитя
гор
спит
в
постели
под
луной,)
Then
she'll
be
a
true
love
of
mine
Тогда,
быть
может,
станет
мне
женой.
(Sleeps
unaware
of
the
clarion
call)
(Не
зная
о
войне
совсем
никакой.)
Tell
her
to
find
me
an
acre
of
land
Вели
найти
мне
акр
земли,
(On
the
side
of
a
hill
a
sprinkling
of
leaves)
(На
склоне
холма,
где
листвы
пестры
костры,)
Parsley,
sage,
rosemary
and
thyme
Где
шалфей,
петрушка,
тимьян
и
розмарин,
(Washes
the
grave
with
silvery
tears)
(Серебряный
дождь
омывает
кресты,)
Between
the
salt
water
and
the
sea
strands
Что
меж
солёной
влагой
пролегли,
(A
soldier
cleans
and
polishes
a
gun)
(Солдат
на
войне
чистит
свой
штык,)
Then
she'll
be
a
true
love
of
mine
Тогда,
быть
может,
станет
мне
женой.
Tell
her
to
reap
it
with
a
sickle
of
leather
Скажи,
чтоб
жала
ту
траву
серпом
кожаным,
(War
bellows
blazing
in
scarlet
battalions)
(Война
пылает
алым
заревом,)
Parsley,
sage,
rosemary
and
thyme
Где
шалфей,
петрушка,
тимьян
и
розмарин,
(Generals
order
their
soldiers
to
kill)
(Генералы
приказывают
убивать
врагов,)
And
gather
it
all
in
a
bunch
of
heather
И
собирала
в
веник
вересковый,
(And
to
fight
for
a
cause
they've
long
ago
forgotten)
(И
сражаться
за
то,
что
забыто
давно,)
Then
she'll
be
a
true
love
of
mine
Тогда,
быть
может,
станет
мне
женой.
Are
you
going
to
Scarborough
Fair
Ты
отправляешься
на
Ярмарку
Скарборо,
Parsley,
sage,
rosemary
and
thyme
Где
шалфей,
петрушка,
тимьян
и
розмарин?
Remember
me
to
one
who
lives
there
Передай
привет
той,
что
там
живёт,
She
once
was
a
true
love
of
mine
Той,
что
была
моей
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Simon, Art Garfunkel
Attention! Feel free to leave feedback.