Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Scarlet Begonias
Алые бегонии
                         
                        
                            
                                        As 
                                            I 
                                        was 
                                        walkin' 
                                        'round 
                                        Grosvenor 
                                        Square 
                            
                                            Я 
                                        прогуливался 
                                        по 
                                        Гросвенор-сквер, 
                            
                         
                        
                            
                                        Not 
                                            a 
                                        chill 
                                        to 
                                        the 
                                        Winter 
                                        but 
                                            a 
                                        nip 
                                        to 
                                        the 
                                        air 
                            
                                        Зима 
                                        не 
                                        кусала, 
                                        но 
                                        ветерок 
                                        был 
                                        свеж. 
                            
                         
                        
                            
                                        From 
                                        the 
                                        other 
                                        direction, 
                                        she 
                                        was 
                                        calling 
                                        my 
                                        eye 
                            
                                            И 
                                        тут 
                                            я 
                                        увидел 
                                        тебя, 
                                        ты 
                                        шла 
                                        мне 
                                        навстречу. 
                            
                         
                        
                            
                                        It 
                                        could 
                                        be 
                                        an 
                                        illusion, 
                                        but 
                                            I 
                                        might 
                                        as 
                                        well 
                                        try, 
                                        might 
                                        as 
                                        well 
                                        try 
                            
                                        Быть 
                                        может, 
                                        померещилось? 
                                        Но 
                                        попытаться 
                                        стоило, 
                                        определенно 
                                        стоило. 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        She 
                                        had 
                                        rings 
                                        on 
                                        her 
                                        fingers 
                                        and 
                                        bells 
                                        on 
                                        her 
                                        shoes 
                            
                                        На 
                                        пальцах 
                                        твоих 
                                        кольца, 
                                        на 
                                        туфлях 
–                                        бубенчики. 
                            
                         
                        
                            
                                        And 
                                            I 
                                        knew, 
                                        without 
                                        askin', 
                                        she 
                                        was 
                                        into 
                                        the 
                                        blues 
                            
                                            Я 
                                        сразу 
                                        понял 
                                        без 
                                        расспросов 
–                                        ты 
                                        любишь 
                                        грустить. 
                            
                         
                        
                            
                                        She 
                                        wore 
                                        scarlet 
                                        begonias 
                                        tucked 
                                        into 
                                        her 
                                        curls 
                            
                                            В 
                                        локонах 
                                        твоих 
                                        алые 
                                        бегонии, 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        knew 
                                        right 
                                        away 
                                        she 
                                        was 
                                        not 
                                        like 
                                        other 
                                        girls, 
                                        other 
                                        girls 
                            
                                            Я 
                                        сразу 
                                        понял: 
                                        ты 
                                        не 
                                        такая, 
                                        как 
                                        все, 
                                        не 
                                        такая. 
                            
                         
                        
                            
                                        In 
                                        the 
                                        thick 
                                        of 
                                        the 
                                        evening, 
                                        when 
                                        the 
                                        dealing 
                                        got 
                                        rough 
                            
                                            В 
                                        вечерней 
                                        гуще, 
                                        когда 
                                        сделка 
                                        идет 
                                            с 
                                        трудом, 
                            
                         
                        
                            
                                        She 
                                        was 
                                        too 
                                        pat 
                                        to 
                                        open 
                                        and 
                                        too 
                                        cool 
                                        to 
                                        bluff 
                            
                                        Ты 
                                        слишком 
                                        честна, 
                                        чтобы 
                                        врать, 
                                            и 
                                        слишком 
                                        умна, 
                                        чтобы 
                                        блефовать. 
                            
                         
                        
                            
                                        As 
                                            I 
                                        picked 
                                        up 
                                        my 
                                        matches 
                                        and 
                                        was 
                                        closing 
                                        the 
                                        door 
                            
                                            Я 
                                        поднял 
                                        спички, 
                                        закрывая 
                                        дверь, 
                            
                         
                        
                            
                                            I 
                                        had 
                                        one 
                                        of 
                                        those 
                                        flashes 
                                        I'd 
                                        been 
                                        there 
                                        before, 
                                        been 
                                        there 
                                        before 
                            
                                            И 
                                        меня 
                                        осенило 
–                                            я 
                                        здесь 
                                        уже 
                                        был, 
                                        определенно 
                                        был. 
                            
                         
                        
                            
                                        Well, 
                                            I 
                                        ain't 
                                        always 
                                        right, 
                                        but 
                                        I've 
                                        never 
                                        been 
                                        wrong 
                            
                                        Что 
                                        ж, 
                                            я 
                                        не 
                                        всегда 
                                        прав, 
                                        но 
                                            и 
                                        не 
                                        ошибаюсь. 
                            
                         
                        
                            
                                        Seldom 
                                        turns 
                                        out 
                                        the 
                                        way 
                                        it 
                                        does 
                                        in 
                                            a 
                                        song 
                            
                                        Редко 
                                        все 
                                        идет, 
                                        как 
                                            в 
                                        песне 
                                        поется. 
                            
                         
                        
                            
                                        Once 
                                        in 
                                            a 
                                        while, 
                                        you 
                                        get 
                                        shown... 
                            
                                        Но 
                                        иногда 
                                        судьба 
                                        дает 
                                        шанс… 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Robert Hunter, Jerome Garcia
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.