Lyrics and translation Mike Moonnight feat. Eliomar - No Quiero Verte Llorar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiero Verte Llorar
Не хочу видеть твои слезы
Yo
no
quiero
verte
llorar
Я
не
хочу
видеть
твои
слезы
Sé
que
la
vida
que
te
ha
tocado
no
es
fácil,
poco
has
reído
y
mucho
has
llorado
ooo
yeeah
yeah
Знаю,
что
жизнь,
которая
тебе
досталась,
нелегка,
мало
ты
смеялась
и
много
плакала,
о
да,
да,
да
Sé
que
la
vida
que
te
ha
tocado
no
es
fácil,
poco
has
reído
y
mucho
has
llorado
Знаю,
что
жизнь,
которая
тебе
досталась,
нелегка,
мало
ты
смеялась
и
много
плакала
Tanto
que
sientes
que
lo
que
te
queda
ya
no
da,
para
volver
a
soportar
Настолько,
что
чувствуешь,
что
того,
что
осталось,
уже
не
хватает,
чтобы
снова
выдержать
Una
relación
diferente,
dejando
a
un
lado
lo
que
diga
la
gente
Отношения
иные,
оставляя
в
стороне
то,
что
говорят
люди
Definitivamente
solo
quiero
dar
un
paso
más,
ir
más
allá
de
nuestra
amistad
Определенно,
я
просто
хочу
сделать
еще
один
шаг,
выйти
за
рамки
нашей
дружбы
Ya
no
quiero,
ver
recorrer
ni
una
lágrima
en
tu
rostro
Я
больше
не
хочу
видеть
ни
одной
слезинки
на
твоем
лице
Ya
no
quiero,
porque
simplemente
tu
no
mereces,
Lloraaaar
Я
больше
не
хочу,
потому
что
ты
просто
не
заслуживаешь
слез
Yo
no
quiero
verte
llorar,
solo
quiero
verte
reír
Я
не
хочу
видеть
твои
слезы,
я
хочу
видеть
только
твою
улыбку
Solo
quiero
que
comprendas
que
no
yo
no
te
hare
sufrir
(bis)
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
я
не
заставлю
тебя
страдать
(дважды)
No
te
hare
sufrir,
no
te
hare
sufrir
Не
заставлю
тебя
страдать,
не
заставлю
тебя
страдать
La
diferencia
sony
Наш
отличительный
знак
- Sony
Escucha,
Dime
porque
lloras
sin
sentido,
dime
porque
sufres
sin
testigos
Послушай,
скажи
мне,
почему
ты
плачешь
без
причины,
скажи
мне,
почему
ты
страдаешь
без
свидетелей
Si
tú
sabes
que
yo
estoy
contigo,
para
darte
calor
y
abrigo
Если
ты
знаешь,
что
я
с
тобой,
чтобы
дарить
тебе
тепло
и
защиту
Ya
no
quiero
que
tu
sufras,
que
tu
llores,
que
tu
corazón
más
se
sienta
perdido
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
страдала,
чтобы
ты
плакала,
чтобы
твое
сердце
чувствовало
себя
потерянным
Porque
ese
idiota
te
maltrata
y
no
te
da
cariño
Потому
что
этот
идиот
плохо
с
тобой
обращается
и
не
дарит
тебе
ласки
Necesitas
una
persona
que
si
te
valore,
que
te
lleve
a
las
nubes
y
no
sientas
más
dolores
Тебе
нужен
человек,
который
будет
тебя
ценить,
который
поднимет
тебя
до
небес,
и
ты
больше
не
будешь
чувствовать
боли
Necesitas
una
persona
diferente,
porque
sinceramente
ya
no
quiero
verte
no
más
llorar
Тебе
нужен
другой
человек,
потому
что,
честно
говоря,
я
больше
не
хочу
видеть
твоих
слез
Ya
no
quiero,
ver
recorrer
ni
una
lágrima
en
tu
rostro
Я
больше
не
хочу
видеть
ни
одной
слезинки
на
твоем
лице
Ya
no
quiero,
ya
no
quiero,
verte
Lloraaaar
Я
больше
не
хочу,
я
больше
не
хочу
видеть
твоих
слез
Yo
no
quiero
verte
llorar,
solo
quiero
verte
reír
Я
не
хочу
видеть
твои
слезы,
я
хочу
видеть
только
твою
улыбку
Solo
quiero
que
comprendas
que
no
yo
no
te
hare
sufrir
(bis)
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
я
не
заставлю
тебя
страдать
(дважды)
No
te
hare
sufrir,
no
te
hare
sufrir
Не
заставлю
тебя
страдать,
не
заставлю
тебя
страдать
La
Nueva
era!!
Новая
эра!!
Yo
también
sufrí
más
de
mil
veces
mi
amor,
el
barco
de
mis
sentimientos
por
ese
mar
navego
Я
тоже
страдал
больше
тысячи
раз,
моя
любовь,
корабль
моих
чувств
плыл
по
этому
морю
A
lo
mejor
no
tenía
claro
lo
que
quería,
pero
la
verdad
es
que
me
dejó
tantas
heridas
Возможно,
я
не
понимал,
чего
хотел,
но
правда
в
том,
что
мне
оставили
так
много
ран
Heridas
que
he
borrado
y
he
dejado
en
el
pasado,
la
razón
y
el
corazón
Раны,
которые
я
залечил
и
оставил
в
прошлом,
разум
и
сердце
Me
piden
que
vuelva
a
intentarlo
Просят
меня
попробовать
снова
No
te
miento
tu
sabes
que
te
quiero,
eres
tu
mi
único
anhelo
Не
лгу,
ты
знаешь,
что
я
тебя
люблю,
ты
— мое
единственное
желание
Ya
no
quiero
más
que
llores
por
él,
no
Я
больше
не
хочу,
чтобы
ты
плакала
из-за
него,
нет
Ya
no
quiero
verte
lloraaaar
Я
больше
не
хочу
видеть
твоих
слез
Yo
no
quiero
verte
llorar,
solo
quiero
verte
reír
Я
не
хочу
видеть
твои
слезы,
я
хочу
видеть
только
твою
улыбку
Solo
quiero
que
comprendas
que
no
yo
no
te
hare
sufrir
(bis)
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
я
не
заставлю
тебя
страдать
(дважды)
Este
es
un
homenaje
para
todas
las
mujeres
del
mundo...
Это
посвящение
всем
женщинам
мира...
Solo
quiero
que
comprendas
que
no
yo
no
te
hare
sufrir
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
я
не
заставлю
тебя
страдать
Señoras
y
señores,
Eliomar,
BigStar
y
Sony,
tres
miembros
activos
en
cntra
del
maltrato
a
la
mujer...
Дамы
и
господа,
Eliomar,
BigStar
и
Sony,
три
активных
участника
борьбы
с
насилием
в
отношении
женщин...
Que
yo
no
quiero,
verte
lloraaaar...
Что
я
не
хочу
видеть
твоих
слез...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.