Mike Nova - Canvas - translation of the lyrics into German

Canvas - Mike Novatranslation in German




Canvas
Leinwand
These days, success defines your Instagram followers, not flowers and potty jugs, not
Heutzutage definiert Erfolg deine Instagram-Follower, nicht Blumen und Nachttöpfe, nicht
Warmth or motherly love, but applause from those of us whose locked like fisted cuffs
Wärme oder mütterliche Liebe, sondern Applaus von uns, die verschlossen sind wie geballte Manschetten
Captivated by the nonsensical
Gefesselt vom Unsinnigen
We all wanna be legendary like the man with the studded gloves, won't put in the time, or
Wir alle wollen legendär sein wie der Mann mit den genagelten Handschuhen, wollen aber keine Zeit investieren, oder
Even an ounce of dripping blood
Auch nur einen Tropfen Blut vergießen
We all claim we sweat, some of us can't stand the stench, rather be the player on the bench
Wir alle behaupten, wir schwitzen, manche von uns halten den Gestank nicht aus, wären lieber der Spieler auf der Bank
Than the one who built the bench
Als derjenige, der die Bank baute
Inadequate beings can't handle the squeeze, when life throw lemons at em, rather settle
Unzulängliche Wesen vertragen den Druck nicht, wenn das Leben Zitronen wirft, begeben sie sich lieber
For peas, that's small minded your own kind did, have no drive, but wanna saddle up for the
Zu Erbsen, das ist kleines Denken, deine Art tat es, hat keinen Antrieb, will sich aber für die
Long mileage, foot on the pedal, burn rubble to the pebbles, clash with the metals, I blaze
Lange Distanz satteln, Fuß auf dem Pedal, verbrenne Geröll zu Kiesel, kollidiere mit Metall, ich schlage
A trail, peep the sparks in the sky, nova flash, bang, I'm one of a kind, my own thoughts project
Eine Bresche, beobachte die Funken am Himmel, Nova Blitz, bang, ich bin einzigartig, meine eigenen Gedanken projizieren
Nigga what visual mind, I been tryna eliminate the fears I have in my life, untangle the
Alter, was für ein Seelenbild, ich versuche, die Ängste in meinem Leben zu beseitigen, entwirre die
Knots with the rope, I lock in with the climb, from uphill battles to downhill slopes, I
Knoten mit dem Seil, ich sichere mich beim Aufstieg, von Bergauffahrten zu Abhängen, ich
Master any terrain, nigga, I train to train, y'all niggas quick, fast, with it, that's
Meistere jedes Gelände, Alter, ich trainiere zu trainieren, ihr seid schnell, flink, dabei, das ist
Train to train, y'all niggas too fragile, mane like paper planes, y'all quit when shit
Trainiert für den Zug, ihr seid zu zerbrechlich, Mann, wie Papierflieger, ihr gebt auf, wenn Kacke
Hit the fan, nigga, it rains, it rains, you better grab a umbrella, wrap the bandages
Den Ventilator trifft, Alter, es regnet, es regnet, du holst dir besser 'nen Schirm, wickel die Bandagen
Up for the growing pains, and own the thing, no need for Novocaine, no powder in nose
Fertig für die Wachstumsschmerzen, und besitz das Ding, kein Novocain nötig, kein Pulver in der Nase
I was born with dope in vein, I overcome y'all overdose, perfect the toss, y'all overthrow
Ich wurde mit Dope in der Ader geboren, ich überwinde eure Überdosis, perfektioniere den Wurf, ihr kippt um
I open pour and overflow, I open soul then over glow, y'all niggas need to know then know
Ich öffne gieße und überflute, ich öffne Seele dann überstrahle, ihr müsst wissen und dann
Some more, I lock in zone, no open door, I focus more, y'all niggas need to take some
Mehr wissen, ich gehe in die Zone, keine offene Tür, ich konzentriere mich mehr, ihr müsst euch
Notes, your favorite rapper ain't step down, I stole the torch, breathe, yeah, I rise out
Notizen machen, dein Lieblingsrapper ist nicht zurückgetreten, ich stahl die Fackel, atme, ja, ich steige aus
The mud and played in moats, y'all niggas rest in the trench till y'all body croaks
Dem Schlamm und spielte in Wassergräben, ihr ruht im Schützengraben bis eure Körper krepieren
Talk little shit but do the most, why every time a nigga say you ain't built for the streets
Redet klein, aber tut am meisten, warum jedes Mal, wenn einer sagt, du bist nicht für die Straße gemacht
Y'all niggas go hard to prove that you built for the streets, but when they say you can't chase
Gebt ihr euch alle Mühe, zu beweisen, dass ihr für die Straße gemacht seid, aber wenn sie sagen, du darfst nicht deinen
Your dreams, you lie in defeat, what type of shit is that, nigga, where's the heart of the beast
Träumen nachjagen, du liegst in Niederlage, was für 'ne Scheiße ist das, Alter, wo ist das Herz des Biests
But you a savage, right, rock boutiques but have a panic life, money tall, nigga
Aber du bist ein Wilder, richtig? Prahlst mit Boutiquen aber lebst ein Panikleben, Geld hoch, Alter
But you standin' light, your character flawed, boy, woo, what your standards like?, uh, I paint
Aber du stehst im Leichtgewicht, dein Charakter fehlerhaft, Junge, woo, wie sind deine Maßstäbe? Ich mal das
The picture like motion scriptures, I mold the mold, truth be told, I'm more consistent than half
Bild wie bewegte Schriften, ich forme die Form, um ehrlich zu sein, ich bin beständiger als die Hälfte
These niggas than they know I know, they know I know that I know I know, but I ain't gon' name
Dieser Typen, als dass sie wissen, ich weiß, sie wissen, ich weiß dass ich weiß, ich weiß, aber ich werde nicht
So-and-so after so-and-so, it's easy, nigga, where the fuck be the limelight, put some shine
Soundso nach Soundso benennen, es ist leicht, Alter, wo zum Teufel ist das Rampenlicht, bring etwas Glanz
On my canvas when the time right, evolution of a nigga turned godlike, you seen it firsthand
Auf meine Leinwand wenn die Zeit reif ist, Evolution eines Typen der gottgleich wurde, du hast es aus erster Hand
Way before the prime time, Nova.
Gesehen, lange vor der Hauptsendezeit, Nova.





Writer(s): Michael Ortiz


Attention! Feel free to leave feedback.