Mike Oldfield - Crime of Passion (Extended Version / Remastered 2013) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mike Oldfield - Crime of Passion (Extended Version / Remastered 2013)




Crime of Passion (Extended Version / Remastered 2013)
Преступление страсти (расширенная версия / ремастеринг 2013)
On a bright day she passed away in the morning.
Ясным утром она скончалась.
It's a cruel way to take her away with no warning.
Жестоко так забирать её, не предупредив.
He took her hands through every midnight hour
Он держал её за руки каждый час каждой ночи
And then saw her fading away like a spring shower.
А потом увидел, как она угасает, словно весенний ливень.
I can see a complete life's time,
Я вижу целую жизнь,
Pictures and posters of times and fashion.
Фотографии и плакаты времён и моды.
Nineteen years with no reason or rhyme
Девятнадцать лет без причины и смысла
Taken away in a crime of passion.
Оборваны преступлением страсти.
He stood to see if he could catch her breathing
Он прислушивался к её дыханию,
But it was no good, he understood she was leaving.
Но это было бесполезно, он понимал, что она уходит.
He looked outside the frosty window pane
Он посмотрел в покрытое морозным узором окно
And then he saw her moving away, Elizabeth Jane.
И увидел, как она удаляется, Элизабет Джейн.
I can see a complete life's time,
Я вижу целую жизнь,
Pictures and posters of times and fashion.
Фотографии и плакаты времён и моды.
Nineteen years with no reason or rhyme
Девятнадцать лет без причины и смысла
Taken away in a crime of passion.
Оборваны преступлением страсти.
I see freedom in sight, it's a long climb
Я вижу свободу вдали, до неё ещё долго подниматься,
But she would not give up the fight for a long time,
Но она не сдавалась бы ещё долго,
And I see a light come shining in tonight.
И я вижу свет, проникающий сегодня ночью.
Baby, it's all right, we couldn't have changed it with second sight.
Детка, всё в порядке, мы бы не смогли изменить это, даже если бы знали наперед.
I can see a complete life's time,
Я вижу целую жизнь,
Pictures and posters of times and fashion.
Фотографии и плакаты времён и моды.
Nineteen years with no reason or rhyme
Девятнадцать лет без причины и смысла
Taken away in a crime of passion.
Оборваны преступлением страсти.
I see freedom light shining in the night.
Я вижу свет свободы, сияющий в ночи.
I see freedom but she wouldn't give up the fight.
Я вижу свободу, но она бы не сдалась без боя.
I see a light go shining in tonight.
Я вижу, как свет проникает сегодня ночью.
Baby, it's all right, we couldn't have changed it with second sight.
Детка, всё в порядке, мы бы не смогли изменить это, даже если бы знали наперед.
I see a light go shining in tonight.
Я вижу, как свет проникает сегодня ночью.
Baby, it's all right, we couldn't have changed it with second sight.
Детка, всё в порядке, мы бы не смогли изменить это, даже если бы знали наперед.





Writer(s): Michael Gordon Oldfield


Attention! Feel free to leave feedback.