Mike Oldfield - Family Man - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mike Oldfield - Family Man




Family Man
Семейный человек
She had a sulky smile,
У тебя была кокетливая улыбка,
She took a standard pose as she presented herself.
Ты приняла стандартную позу, представляясь мне.
She had sultry eyes,
У тебя были томные глаза,
She made it perfectly plain that she was his for a price.
Ты ясно дала понять, что готова быть моей за определенную цену.
But he said, "Leave me alone, I'm a family man,
Но я сказал: "Оставь меня в покое, я семейный человек,
And my bark is much worse than my bite!"
И я больше лаю, чем кусаю!"
He said, "Leave me alone, I'm a family man.
Я сказал: "Оставь меня в покое, я семейный человек.
If you push me too far, I just might..."
Если ты зайдешь слишком далеко, я могу..."
She wore hurt surprise
Ты изобразила обиженное удивление
As she re-checked her make-up to protect herself.
И поправила макияж, чтобы защитить себя.
She showed less than pride,
Ты не особо гордилась собой,
She made it totally clear that she was his for a price.
Но дала совершенно ясно понять, что готова быть моей за определенную цену.
But he said, "Leave me alone, I'm a family man,
Но я сказал: "Оставь меня в покое, я семейный человек,
And my bark is much worse than my bite!
И я больше лаю, чем кусаю!"
Please just leave me alone, I'm a family man.
Пожалуйста, просто оставь меня в покое, я семейный человек.
If you push me too far, I just might..."
Если ты зайдешь слишком далеко, я могу..."
She gave him her look
Ты бросила на меня взгляд,
That would have worked on any other man around.
Который сработал бы на любом другом мужчине.
He could not mistake,
Я не мог ошибиться,
She wanted to go back with him and spend the night.
Ты хотела пойти со мной и провести ночь.
But he said, "Leave me alone, I'm a family man,
Но я сказал: "Оставь меня в покое, я семейный человек,
And my bark is much worse than my bite!
И я больше лаю, чем кусаю!"
Please just leave me alone, I'm a family man.
Пожалуйста, просто оставь меня в покое, я семейный человек.
If you push me too far, I just might..."
Если ты зайдешь слишком далеко, я могу..."
She turned, tossed her head and then
Ты повернулась, вскинула голову и
She started to make her final exit line.
Начала произносить свою прощальную реплику.
She showed real disdain,
Ты проявила настоящее презрение,
As if explaining again she could be his for a price.
Как будто снова объясняя, что можешь быть моей за определенную цену.
But he said, "Leave me alone, I'm a family man,
Но я сказал: "Оставь меня в покое, я семейный человек,
And my bark is much worse than my bite!"
И я больше лаю, чем кусаю!"
He said, "Leave me alone, I'm a family man.
Я сказал: "Оставь меня в покое, я семейный человек.
If you push me too far, I just might..."
Если ты зайдешь слишком далеко, я могу..."
But he said, "Leave me alone, I'm a family man,
Но я сказал: "Оставь меня в покое, я семейный человек,
And my bark is much worse than my bite!"
И я больше лаю, чем кусаю!"
He said, "Leave me alone, I'm a family man.
Я сказал: "Оставь меня в покое, я семейный человек.
If you push me too far, I just might..."
Если ты зайдешь слишком далеко, я могу..."
But he said, "Leave me alone, I'm a family man,
Но я сказал: "Оставь меня в покое, я семейный человек,
And my bark is much worse than my bite!"
И я больше лаю, чем кусаю!"
He said, "Leave me alone, I'm a family man.
Я сказал: "Оставь меня в покое, я семейный человек.
If you push me too far, I just might..."
Если ты зайдешь слишком далеко, я могу..."
He said, "Leave me alone, I'm a family man,
Я сказал: "Оставь меня в покое, я семейный человек,
And my bark is much worse than my bite!"
И я больше лаю, чем кусаю!"
He said, "Leave me alone, I'm a family man.
Я сказал: "Оставь меня в покое, я семейный человек.
If you push me too far, I just might!"
Если ты зайдешь слишком далеко, я могу!"





Writer(s): Oldfield Michael Gordon


Attention! Feel free to leave feedback.