Lyrics and translation Mike Oldfield - Minutes (Inst.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minutes (Inst.)
Минуты (Инструментальная)
Seem
like
hours
and
hours
they
seem
like
days
Кажутся
часами,
а
часы
кажутся
днями,
When
the
ones
you
want
are
missing
Когда
тех,
кого
ты
хочешь
рядом,
нет,
And
theyve
gone
their
separate
ways
И
они
пошли
своими
путями.
Walking
in
a
sunny
garden
empty
like
the
moon
Гуляю
в
солнечном
саду,
пустом,
как
луна,
And
birds
that
once
could
fly
so
high
И
птицы,
что
когда-то
летали
так
высоко,
Now
sings
a
different
tune
Теперь
поют
другую
песню.
Walking
in
the
park
Гуляю
в
парке,
The
leaves
are
turning
Листья
опадают,
Now
it's
fall
Теперь
осень,
The
time
has
come
for
leaving
in
their
eyes
Время
расставания
в
их
глазах,
That
says
it
all
Которые
говорят
всё.
Picutres
on
the
mantle
Фотографии
на
каминной
полке
Tell
the
tales
of
better
times
Рассказывают
истории
о
лучших
временах,
Moments
from
a
long
long
time
ago
Моменты
из
далекого
прошлого,
When
things
were
fine
Когда
всё
было
хорошо.
When
the
wild
birds
return
Когда
дикие
птицы
вернутся,
We'll
look
back
and
say
Мы
оглянемся
назад
и
скажем:
What
a
lesson
in
life
I
learned
Какой
жизненный
урок
я
усвоил.
So
light
a
broad
wick
candle
Так
зажги
свечу
с
широким
фитилем,
In
the
window
make
it
bright
В
окне,
сделай
её
яркой,
You
need
to
find
your
way
home
in
the
dark
deepest
night
Тебе
нужно
найти
дорогу
домой
в
самой
темной
ночи.
And
if
you're
lost
and
homeless
И
если
ты
потеряешься
и
останешься
без
крова,
On
a
lonely
city
night
В
одинокую
городскую
ночь,
Just
follow
back
that
winding
road
Просто
следуй
по
той
извилистой
дороге,
That
leads
you
to
the
light
Которая
приведет
тебя
к
свету.
When
the
wild
birds
return
Когда
дикие
птицы
вернутся,
We'll
look
back
and
say
Мы
оглянемся
назад
и
скажем:
What
a
lesson
in
life
I
learned
Какой
жизненный
урок
я
усвоил.
Seem
like
hours
and
hours
they
seem
like
days
Кажутся
часами,
а
часы
кажутся
днями,
When
the
ones
you
want
are
missing
Когда
тех,
кого
ты
хочешь
рядом,
нет,
And
theyve
gone
their
separate
ways
И
они
пошли
своими
путями.
Walking
in
a
sunny
garden
empty
like
the
moon
Гуляю
в
солнечном
саду,
пустом,
как
луна,
And
birds
that
once
could
fly
so
high
И
птицы,
что
когда-то
летали
так
высоко,
Now
sings
a
different
tune
Теперь
поют
другую
песню.
When
the
wild
birds
return
Когда
дикие
птицы
вернутся,
We'll
look
back
and
say
Мы
оглянемся
назад
и
скажем:
What
a
lesson
in
life
I
learned
Какой
жизненный
урок
я
усвоил.
When
the
wild
birds
return
Когда
дикие
птицы
вернутся,
We'll
look
back
and
say
Мы
оглянемся
назад
и
скажем:
What
a
lesson
in
life
I
learned
Какой
жизненный
урок
я
усвоил.
When
the
wild
birds
return
Когда
дикие
птицы
вернутся,
We'll
look
back
and
say
Мы
оглянемся
назад
и
скажем:
What
a
lesson
in
life
I
learned
Какой
жизненный
урок
я
усвоил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHAEL GORDON OLDFIELD
Attention! Feel free to leave feedback.