Lyrics and translation Mike Oldfield - Tricks Of The Light - Instrumental / Remastered 2015 / Bonus Track
I'm
half
a
crazy
man
Я
наполовину
сумасшедший
Waiting
for
confirmation
Ждем
подтверждения
Signs
keep
a
changing
and
Знаки
постоянно
меняются
и
I
need
some
more
information
Мне
нужна
еще
кое-какая
информация
Some
tricks
of
the
light
Некоторые
фокусы
света
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь
Make
a
flickering
midnight
light
Создайте
мерцающий
полуночный
свет
It's
a
trick
of
the
light
Это
игра
света
It's
a
trick
of
the
light
Это
игра
света
Something
and
tells
me
how
Что-то
и
подсказывает
мне,
как
Her
bright
blue
eyes
are
smiling
Ее
ярко-голубые
глаза
улыбаются
She
turns
her
head
now
Теперь
она
поворачивает
голову
Will
she,
won't
she
deny
him?
Сможет
ли
она,
не
откажет
ли
ему?
Some
tricks
of
the
light
Некоторые
фокусы
света
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь
Make
a
flickering
midnight
light
Создайте
мерцающий
полуночный
свет
Turn
into
a
glow
Превратись
в
сияние
And
the
spark
you
saw
so
bright
И
искра,
которую
ты
увидел,
была
такой
яркой
Was
just
for
show
Это
было
просто
напоказ
Could
it
ever
have
turned
out
right?
Могло
ли
это
когда-нибудь
обернуться
правильно?
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь
It's
a
trick
of
the
light
Это
игра
света
It's
a
trick
of
the
light
Это
игра
света
She
turns,
she
takes
his
hand
Она
поворачивается,
берет
его
за
руку
Breaking
his
concentration
Нарушая
его
концентрацию
She
burns
at
his
command
Она
сгорает
по
его
приказу
Makes
some
transfiguration
Производит
некоторое
преображение
Some
tricks
of
the
light
Некоторые
фокусы
света
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь
Make
a
flickering
midnight
light
Создайте
мерцающий
полуночный
свет
Turn
into
a
glow
Превратись
в
сияние
And
the
spark
you
saw
so
bright
И
искра,
которую
ты
увидел,
была
такой
яркой
Was
just
for
show
Это
было
просто
напоказ
Could
it
ever
have
turned
out
right?
Могло
ли
это
когда-нибудь
обернуться
правильно?
You'll
never
know
Ты
никогда
не
узнаешь
It's
a
trick
of
the
light
Это
игра
света
It's
a
trick
of
the
light
Это
игра
света
Could
it
ever
have
turned
out
right
now?
Могло
ли
это
когда-нибудь
получиться
прямо
сейчас?
It's
a
trick
of
the
light
Это
игра
света
That
is
something
you'll
never
know
Это
то,
чего
ты
никогда
не
узнаешь
It's
a
trick
of
the
light
Это
игра
света
Could
it
ever
have
turned
out
right
now?
Могло
ли
это
когда-нибудь
получиться
прямо
сейчас?
It's
a
trick
of
the
light
Это
игра
света
That
is
something
you'll
never
know
Это
то,
чего
ты
никогда
не
узнаешь
It's
a
trick
of
the
light
Это
игра
света
Could
it
ever
have
turned
out
right
now?
Могло
ли
это
когда-нибудь
получиться
прямо
сейчас?
It's
a
trick
of
the
light
Это
игра
света
That
is
something
you'll
never
know
Это
то,
чего
ты
никогда
не
узнаешь
It's
a
trick
of
the
light
Это
игра
света
That
is
something
you'll
never
Это
то,
чего
ты
никогда
не
увидишь
Something
you'll
never,
something
you'll
never
Что-то,
чего
у
тебя
никогда
не
будет,
что-то,
чего
у
тебя
никогда
не
будет
Something
you'll
never,
something
you'll
never
Что-то,
чего
у
тебя
никогда
не
будет,
что-то,
чего
у
тебя
никогда
не
будет
Something
you'll
never,
something
you'll
never
Что-то,
чего
у
тебя
никогда
не
будет,
что-то,
чего
у
тебя
никогда
не
будет
Something
you'll
never,
something
you'll
never
Что-то,
чего
у
тебя
никогда
не
будет,
что-то,
чего
у
тебя
никогда
не
будет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oldfield Michael Gordon
Attention! Feel free to leave feedback.