Mike Oldfield - Tricks Of The Light - Instrumental / Remastered 2015 / Bonus Track - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mike Oldfield - Tricks Of The Light - Instrumental / Remastered 2015 / Bonus Track




I'm half a crazy man
Я наполовину сумасшедший
Waiting for confirmation
Ждем подтверждения
Signs keep a changing and
Знаки постоянно меняются и
I need some more information
Мне нужна еще кое-какая информация
Some tricks of the light
Некоторые фокусы света
You'll never know
Ты никогда не узнаешь
Make a flickering midnight light
Создайте мерцающий полуночный свет
Into a glow
В сияние
It's a trick of the light
Это игра света
It's a trick of the light
Это игра света
Something and tells me how
Что-то и подсказывает мне, как
Her bright blue eyes are smiling
Ее ярко-голубые глаза улыбаются
She turns her head now
Теперь она поворачивает голову
Will she, won't she deny him?
Сможет ли она, не откажет ли ему?
Some tricks of the light
Некоторые фокусы света
You'll never know
Ты никогда не узнаешь
Make a flickering midnight light
Создайте мерцающий полуночный свет
Turn into a glow
Превратись в сияние
And the spark you saw so bright
И искра, которую ты увидел, была такой яркой
Was just for show
Это было просто напоказ
Could it ever have turned out right?
Могло ли это когда-нибудь обернуться правильно?
You'll never know
Ты никогда не узнаешь
It's a trick of the light
Это игра света
It's a trick of the light
Это игра света
She turns, she takes his hand
Она поворачивается, берет его за руку
Breaking his concentration
Нарушая его концентрацию
She burns at his command
Она сгорает по его приказу
Makes some transfiguration
Производит некоторое преображение
Some tricks of the light
Некоторые фокусы света
You'll never know
Ты никогда не узнаешь
Make a flickering midnight light
Создайте мерцающий полуночный свет
Turn into a glow
Превратись в сияние
And the spark you saw so bright
И искра, которую ты увидел, была такой яркой
Was just for show
Это было просто напоказ
Could it ever have turned out right?
Могло ли это когда-нибудь обернуться правильно?
You'll never know
Ты никогда не узнаешь
It's a trick of the light
Это игра света
It's a trick of the light
Это игра света
Could it ever have turned out right now?
Могло ли это когда-нибудь получиться прямо сейчас?
It's a trick of the light
Это игра света
That is something you'll never know
Это то, чего ты никогда не узнаешь
It's a trick of the light
Это игра света
Could it ever have turned out right now?
Могло ли это когда-нибудь получиться прямо сейчас?
It's a trick of the light
Это игра света
That is something you'll never know
Это то, чего ты никогда не узнаешь
It's a trick of the light
Это игра света
Could it ever have turned out right now?
Могло ли это когда-нибудь получиться прямо сейчас?
It's a trick of the light
Это игра света
That is something you'll never know
Это то, чего ты никогда не узнаешь
It's a trick of the light
Это игра света
That is something you'll never
Это то, чего ты никогда не увидишь
Something you'll never, something you'll never
Что-то, чего у тебя никогда не будет, что-то, чего у тебя никогда не будет
Something you'll never, something you'll never
Что-то, чего у тебя никогда не будет, что-то, чего у тебя никогда не будет
Something you'll never, something you'll never
Что-то, чего у тебя никогда не будет, что-то, чего у тебя никогда не будет
Something you'll never, something you'll never
Что-то, чего у тебя никогда не будет, что-то, чего у тебя никогда не будет





Writer(s): Oldfield Michael Gordon


Attention! Feel free to leave feedback.