Mike Oldfield - Tricks Of The Light - Remastered 2015 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mike Oldfield - Tricks Of The Light - Remastered 2015




Tricks Of The Light - Remastered 2015
Хитрости света - Ремастеринг 2015
I'm half a crazy man
Я наполовину безумец,
Waiting for confirmation
Ждущий подтверждения.
Signs keep a changing and
Знаки всё меняются,
I need some more information
И мне нужно больше информации.
Some tricks of the light
Какие-то хитрости света,
You'll never know
Ты никогда не узнаешь,
Make a flickering midnight light
Превращают мерцающий полуночный свет
Into a glow
В сияние.
It's a trick of the light
Это хитрость света,
It's a trick of the light
Это хитрость света.
Something and tells me how
Что-то мне подсказывает,
Her bright blue eyes are smiling
Как твои ярко-голубые глаза улыбаются.
She turns her head now
Ты поворачиваешь голову,
Will she, won't she deny him?
Отвергнешь ли ты меня, или нет?
Some tricks of the light
Какие-то хитрости света,
You'll never know
Ты никогда не узнаешь,
Make a flickering midnight light
Превращают мерцающий полуночный свет
Turn into a glow
В сияние.
And the spark you saw so bright
И искра, которую ты видела такой яркой,
Was just for show
Была лишь для вида.
Could it ever have turned out right?
Могло ли всё когда-нибудь сложиться правильно?
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
It's a trick of the light
Это хитрость света,
It's a trick of the light
Это хитрость света.
She turns, she takes his hand
Ты поворачиваешься, берёшь меня за руку,
Breaking his concentration
Разрушая мою сосредоточенность.
She burns at his command
Ты горишь по моему велению,
Makes some transfiguration
Совершаешь некое преображение.
Some tricks of the light
Какие-то хитрости света,
You'll never know
Ты никогда не узнаешь,
Make a flickering midnight light
Превращают мерцающий полуночный свет
Turn into a glow
В сияние.
And the spark you saw so bright
И искра, которую ты видела такой яркой,
Was just for show
Была лишь для вида.
Could it ever have turned out right?
Могло ли всё когда-нибудь сложиться правильно?
You'll never know
Ты никогда не узнаешь.
It's a trick of the light
Это хитрость света,
It's a trick of the light
Это хитрость света.
Could it ever have turned out right now?
Могло ли всё когда-нибудь сложиться правильно сейчас?
It's a trick of the light
Это хитрость света,
That is something you'll never know
Этого ты никогда не узнаешь.
It's a trick of the light
Это хитрость света.
Could it ever have turned out right now?
Могло ли всё когда-нибудь сложиться правильно сейчас?
It's a trick of the light
Это хитрость света,
That is something you'll never know
Этого ты никогда не узнаешь.
It's a trick of the light
Это хитрость света.
Could it ever have turned out right now?
Могло ли всё когда-нибудь сложиться правильно сейчас?
It's a trick of the light
Это хитрость света,
That is something you'll never know
Этого ты никогда не узнаешь.
It's a trick of the light
Это хитрость света.
That is something you'll never
Этого ты никогда не,
Something you'll never, something you'll never
Никогда не, никогда не,
Something you'll never, something you'll never
Никогда не, никогда не,
Something you'll never, something you'll never
Никогда не, никогда не,
Something you'll never, something you'll never
Никогда не, никогда не.





Writer(s): Oldfield Michael Gordon


Attention! Feel free to leave feedback.