Lyrics and translation Mike Patton - A Perfect Twist (Vocal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Perfect Twist (Vocal)
Идеальный поворот (Вокал)
I′ll
bend
you
over
my
knee,
Я
перегну
тебя
через
колено,
Let's
see
what
you
can
take,
Посмотрим,
что
ты
выдержишь,
You′re
never
gonna
break.
Ты
никогда
не
сломаешься.
And
I'll
squeeze
that
noose
a
little
tighter,
И
я
затяну
эту
петлю
немного
туже,
Breathing
like
a
snake,
Дышишь,
как
змея,
How
much
can
you
take?
Сколько
ты
можешь
вытерпеть?
You're
never
gonna
break.
Ты
никогда
не
сломаешься.
And
I′ll
turn
those
screws
a
little
tighter,
И
я
закручу
эти
винты
немного
туже,
You
can
hardly
wait,
Ты
едва
можешь
ждать,
You′re
never
gonna
break.
Ты
никогда
не
сломаешься.
Just
one
more
twist
of
the
pliers,
Еще
один
поворот
плоскогубцев,
Got
you
on
the
brink,
Ты
на
грани,
How
much
can
you
take?
Сколько
ты
можешь
вытерпеть?
You're
never
gonna
break.
Ты
никогда
не
сломаешься.
I
can
feel
your
heart
racing,
Я
чувствую,
как
твое
сердце
бьется,
Yeah
I
can
almost
taste
it.
Да,
я
почти
чувствую
его
вкус.
Will
it
still
be
there
tomorrow?
Будет
ли
оно
биться
завтра?
If
you′re
brave
enough
to
follow.
Если
ты
достаточно
смелая,
чтобы
следовать
за
мной.
I
can
feel
your
heart
racing,
Я
чувствую,
как
твое
сердце
бьется,
Racing,
racing,
racing.
Бьется,
бьется,
бьется.
And
I'll
turn
the
voltage
(?)
up
a
little
higher,
И
я
подниму
напряжение
(?)
немного
выше,
See
it
on
your
face,
Вижу
это
на
твоем
лице,
You′re
never
gonna
break.
Ты
никогда
не
сломаешься.
And
I'll
stretch
your
truth
on
the
rack,
И
я
растяну
твою
правду
на
дыбе,
But
you
don′t
even
blink,
Но
ты
даже
не
моргнешь,
How
much
can
you
take?
Сколько
ты
можешь
вытерпеть?
You're
never
gonna
break.
Ты
никогда
не
сломаешься.
And
the
mob
is
on
the
horizon,
И
толпа
уже
на
горизонте,
Burn
you
at
the
stake,
Сожгут
тебя
на
костре,
You're
never
gonna
break.
Ты
никогда
не
сломаешься.
I
may
eat
my
words
one
day,
Возможно,
однажды
я
возьму
свои
слова
обратно,
I′ll
swallow
my
mistake,
Я
проглочу
свою
ошибку,
You′re
never
gonna
break,
Ты
никогда
не
сломаешься,
You're
never
gonna
break.
Ты
никогда
не
сломаешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patton Michael Allen
Attention! Feel free to leave feedback.