Lyrics and translation Mike Posner - Once In a While (Mike Meets Jessie J)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once In a While (Mike Meets Jessie J)
Однажды (Майк встречает Джесси Джей)
At
2 o'
clock
in
Hollywood,
which
means
I
gotta
leave
here
by
1
Два
часа
ночи
в
Голливуде,
а
значит,
мне
нужно
уйти
отсюда
к
часу
I
should
call
an
Uber
at
12:50
Вызову
Uber
в
12:50
And
then
after
that
I
gotta
meet
Bear
at
Joe's
Falafel
for
dinner
at
8 PM
(Correct)
А
потом
в
восемь
вечера
мне
нужно
встретиться
с
Беаром
в
Джойз
Фалафель
на
ужин
(Точно)
Shit,
I
need
a
day
off
Блин,
мне
нужен
выходной
(Once
in
a
while,
once
in
a
while,
once
in
a
while
(Хотя
бы
раз,
хотя
бы
раз,
хотя
бы
раз
Once
in
a
while,
once
in
a
while,
once
in
a
while)
Хотя
бы
раз,
хотя
бы
раз,
хотя
бы
раз)
I
think
that'd
be
good
for
me,
honestly
Думаю,
это
пошло
бы
мне
на
пользу,
честно
говоря
If
I
just
chill
that'd
be-
Если
я
просто
расслаблюсь,
это
будет-
(Once
in
a
while,
once
in
a
while,
once
in
a
while)
(Хотя
бы
раз,
хотя
бы
раз,
хотя
бы
раз)
Gonna
get
ready
now
though,
huh
А
сейчас
надо
собираться,
да?
(Once
in
a
while,
once
in
a
while,
once
in
a
whilе)
(Хотя
бы
раз,
хотя
бы
раз,
хотя
бы
раз)
Yo,
this
haircut
is
crazy,
my
God
Ё-моё,
эта
стрижка
просто
отпад,
Боже
мой
Bald
head
smooth,
not
too
shabby
Гладкая
лысая
голова,
неплохо
Time
for
cologne
so
Jеssie
know
I'm
classy
Время
для
одеколона,
чтобы
Джесси
знала,
что
я
стильный
I
keep
the
bottle
next
to
the
heat
on
the
dresser
Я
храню
флакон
рядом
с
батареей
на
комоде
That
was
too
much
she'll
think
I'm
trying
to
impress
her
Переборщил,
она
подумает,
что
я
пытаюсь
произвести
на
неё
впечатление
I
take
another
shower
to
wash
off
the
smell
Принимаю
еще
один
душ,
чтобы
смыть
запах
20
minutes
late
now,
need
excuse
to
tell
Опаздываю
на
20
минут,
нужно
придумать
отмазку
I'll
just
blame
it
on
the
traffic,
better
yet
an
accident
Свалю
всё
на
пробки,
или
еще
лучше,
на
аварию
Car
went
in
a
backspin,
it
was
tragic
Машина
перевернулась,
это
было
ужасно
On
the
405
that's
it
На
405-й,
вот
так
I
call
an
Uber
X
Вызываю
Uber
X
Here
comes
a
man
named
Dafar
in
a
Camry
Приезжает
парень
по
имени
Дафар
на
Camry
Hurry
up,
I
need
the
Grammy
before
I'm
an
antique
Поторопись,
мне
нужна
Грэмми,
пока
я
не
стал
старьём
I'm
too
antsy,
I
get
to
the
studio
Я
слишком
нервничаю,
добираюсь
до
студии
There's
a
white
dude
in
a
hoodie
named
Andy
Там
какой-то
белый
чувак
в
толстовке
по
имени
Энди
(Hey,
my
name's
Andy,
I'll
be
your
engineer)
(Привет,
меня
зовут
Энди,
я
буду
твоим
звукорежиссёром)
(Jessie's
not
here,
can
I
offer
you
a
drink)
(Джесси
ещё
нет,
могу
я
предложить
тебе
что-нибудь
выпить?)
Yeah,
I'll
take
a
cold
beer
Да,
я
бы
выпил
холодного
пива
(We
only
have
water
and
juice)
(У
нас
только
вода
и
сок)
That's
so
L.A.
Makes
sense
Так
по-лос-анджелесски.
Понятно
I
kill
the
time
lookin'
at
my
DMs,
I
check
'em
Убиваю
время,
просматривая
свои
личные
сообщения,
проверяю
их
(Once
in
a
while,
once
in
a
while,
once
in
a
while)
(Хотя
бы
раз,
хотя
бы
раз,
хотя
бы
раз)
(She's
not
bad)
(Она
ничего)
Yeah,
I
check
'em
every
Да,
я
проверяю
их
каждый
(Once
in
a
while,
once
in
a
while,
once
in
a
while)
(Хотя
бы
раз,
хотя
бы
раз,
хотя
бы
раз)
And
Jessie
walks
in
the
room
like
ahh
И
тут
Джесси
входит
в
комнату,
такая,
ах
Bodyguard
with
her
like
(Don't
get
too
close,
motherfucker)
С
телохранителем,
который
типа
(Не
подходи
слишком
близко,
ублюдок)
And
I
gotta
say
that
she
smelled
like
ahh
И
должен
сказать,
от
неё
пахло,
ах
I'm
dumbfound
lookin
like
"mmm,
good
God!"
Я
онемел,
такой:
"ммм,
Боже
мой!"
And
suddenly
I'm
so
not
prepared
И
вдруг
я
понимаю,
что
совершенно
не
готов
I'm
doing
my
best
just
not
to
stare
Изо
всех
сил
стараюсь
не
пялиться
I'm
wonderin'
how
I
got
in
here
И
думаю,
как
я
вообще
сюда
попал
Must
be
the
Lord's
blessings
Должно
быть,
это
благословение
Господне
The
first
thing
she
says
is:
Первое,
что
она
говорит:
Christ,
Mike
dear
Боже,
Майк,
дорогой
What've
you
done
with
all
your
hair
Что
ты
сделал
со
своими
волосами?
You're
lookin'
like
a
white
monk,
it's
weird
Ты
выглядишь
как
белый
монах,
это
странно
Well
you
know
I
just
shaved
it
all
off
Ну,
знаешь,
я
просто
всё
сбрил
It's
just
something
that
I
do
every
Я
делаю
это
каждый
Once
in
a
while,
once
in
a
while,
once
in
a
while
Хотя
бы
раз,
хотя
бы
раз,
хотя
бы
раз
Once
in
a
while,
once
in
a
while,
once
in
a
while
Хотя
бы
раз,
хотя
бы
раз,
хотя
бы
раз
Once
in
a
while,
once
in
a
while,
once
in
a
while
Хотя
бы
раз,
хотя
бы
раз,
хотя
бы
раз
Once
in
a
while,
once
in
a
while,
once
in
a
while,
yeah
Хотя
бы
раз,
хотя
бы
раз,
хотя
бы
раз,
да
Now
I'm
super
embarrased,
in
all
fairness
Теперь
мне
очень
стыдно,
если
честно
She
wasn't
tryna
be
mean,
she
was
just
surprised
Она
не
пыталась
быть
грубой,
она
просто
удивилась
Or
maybe
she
was
and
now
I'm
just
justifyin'
the
behavior
Или
пыталась,
а
я
сейчас
просто
оправдываю
её
поведение
Because
I
love
her
but
I'd
touch
her
as
much
as
I
love
her
eyes
Потому
что
я
люблю
её,
но
я
бы
прикоснулся
к
ней
так
же
сильно,
как
люблю
её
глаза
That
must
be
why
I
tell
her
"you
look
very
pretty
today"
Наверное,
поэтому
я
говорю
ей:
"Ты
сегодня
очень
красивая"
Nice
one,
dummy
(Uh,
thanks)
Молодец,
тупица
(Э-э,
спасибо)
Very
original
Очень
оригинально
I
am
sensing
something
subliminal
(This
guy's
weird)
Я
чувствую
что-то
подсознательное
(Этот
парень
странный)
I
think
she
doesn't
really
like
me
(I
don't
like
him)
Мне
кажется,
я
ей
не
очень
нравлюсь
(Он
мне
не
нравится)
I
think
she's
thinkin'
that
I'm
lame
as
fuck
(He's
lame
as
fuck)
Мне
кажется,
она
думает,
что
я
чертовски
скучный
(Он
чертовски
скучный)
Yeah,
she's
thinkin'
that
I'm
lame
as
fuck
(Yup)
Да,
она
думает,
что
я
чертовски
скучный
(Ага)
So
imma
sing
her
a
song
that
I
already
wrote
Поэтому
я
спою
ей
песню,
которую
уже
написал
And
pretend
I
just
made
it
up
И
сделаю
вид,
что
только
что
её
придумал
Hey,
uh,
hey
Jessie
Эй,
э-э,
эй,
Джесси
What
if
we
tried
something
like
Что,
если
мы
попробуем
что-то
вроде
Don't
do
me
dirty,
show
me
some
mercy
Не
поступай
со
мной
подло,
прояви
немного
милосердия
Darlin',
please
lay
down
your
weaponry
(That's
cool)
Дорогая,
пожалуйста,
сложи
своё
оружие
(Круто)
How
did
I
end
up
somewhere
between,
oh
(Uhh)
Как
я
оказался
где-то
посередине,
о
(Ага)
Lover
and
a
memory
Между
любовником
и
воспоминанием
'Cause
I
don't
believe
in
a
halfway
heart
(That's
cool)
Потому
что
я
не
верю
в
половинчатое
сердце
(Круто)
Ba-buh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh-duh
(Y'know?)
Ба-ба-да-да-да-да-да-да-да-да
(Понимаешь?)
Mm-a-bee-dah-dah
(Something
like
that)
Мм-а-би-да-да
(Что-то
типа
того)
It'll
sound
Будет
звучать
It'll
sound
better
in
your
voice,
too,
when
you
sing
it
В
твоём
исполнении
это
будет
звучать
ещё
лучше,
когда
ты
споёшь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.