Mike Posner - Shave It All Off - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mike Posner - Shave It All Off




Shave It All Off
Сбрить Всё
Our story begins in a los angeles mansion
Наша история начинается в особняке в Лос-Анджелесе,
That ageing artist mike posner is renting for the week
Который стареющий артист Майк Познер арендует на неделю.
He's in la to write songs for other, more famous artists
Он в Лос-Анджелесе, чтобы писать песни для других, более известных артистов.
We join him as his barber Tracy arrives at the mansion to give him a haircut
Мы присоединяемся к нему, когда его парикмахер Трейси приезжает в особняк, чтобы сделать ему стрижку.
"What up doe Tracy?"
"Здорово, Трейси!"
"Hey Mike! Welcome back to la! How u doing?"
"Привет, Майк! С возвращением в Лос-Анджелес! Как дела?"
I guess I'm famous again
Кажется, я снова знаменит.
Shave off the beard
Сбрейте бороду.
I think when we do it its gon take off a year
Думаю, когда мы это сделаем, это снимет груз с плеч.
Privacy for press the trade off is weird
Конфиденциальность в обмен на внимание прессы странная сделка.
But really its my last chance to stave off the fear of being famous again
Но на самом деле это мой последний шанс отогнать страх снова стать знаменитым.
Got me back in LA
Снова в Лос-Анджелесе.
I sold my house here but I can't get away
Я продал свой дом здесь, но не могу уехать.
I got a session today with a singer Jessie J
У меня сегодня сеанс с певицей Джесси Джей.
I'm renting this mansion where I'll stay
Я снимаю этот особняк, где я остановлюсь.
Turn your head this way
Поверни голову сюда.
So how you want it cut
Так как ты хочешь подстричься?
Well, I think that the green is played
Ну, думаю, что всё решено.
And to be honest I've been feeling kinda off these days
И, честно говоря, в последнее время я чувствую себя не в своей тарелке.
Its something happening inside me I can feel the change
Что-то происходит внутри меня, я чувствую перемены.
These ppl want a fucking show? Okay
Эти люди хотят чертово шоу? Хорошо.
Shave it all off
Сбрейте всё.
Hey, Mike are-are you okay? Are you sure?
Эй, Майк, ты... ты в порядке? Ты уверен?
Just shave it all off
Просто сбрейте всё.
As your barber I gotta shoot you straight
Как твой парикмахер, я должен быть с тобой честен.
This isn't going to look good your making a mistake
Это будет выглядеть плохо, ты совершаешь ошибку.
And who are you to tell me that I'm wrong (I'm just trying to be your friend and let you know)
А кто ты такая, чтобы говорить мне, что я неправ? просто пытаюсь быть твоим другом и предупредить тебя.)
I never really liked you anyway (Mike thats not true take that back)
Ты мне никогда особо не нравилась. (Майк, это неправда, возьми свои слова обратно.)
Just shave it all off
Просто сбрейте всё.
Your just another girl now with a song (Mike chill out)
Ты просто очередная девчонка с песней. (Майк, успокойся.)
And I'm just another sad man in LA (Don't say that come on)
А я просто очередной грустный мужик в Лос-Анджелесе. (Не говори так, давай.)
So hows noelle doing anyways
Кстати, как там Ноэль?
T we broke up in may
Трейси, мы расстались в мае.
Serious? I didn't know, are you okay?
Серьезно? Я не знала. Ты в порядке?
Yeah I'm okay
Да, я в порядке.
What happened
Что случилось?
Didn't take that long to figure out it wasn't working
Не потребовалось много времени, чтобы понять, что это не работает.
She was sad I was touring wasn't worth it
Она грустила, что я в туре, это того не стоило.
Thats tough how'd you word it?
Это тяжело. Как ты ей сказал?
Well I texted her tha-
Ну, я написал ей сообще...
You texted her?
Ты написал ей сообщение?
I know I'm a bad person
Я знаю, я плохой человек.
But it all felt cursed when she would sit around and drink and shit
Но всё казалось проклятым, когда она сидела без дела, пила и всё такое.
You can't be rescued by a sinking ship
Тебя не спасет тонущий корабль.
Thats true
Это правда.
So I pushed what I loved away (Why?)
Так что я оттолкнул то, что любил. (Почему?)
Some ppl can't take LA (Come on)
Некоторые люди не выдерживают Лос-Анджелес. (Да ладно.)
I guess that I was one of them (Thats bullshit)
Думаю, я был одним из них. (Это чушь собачья.)
Its not bullshit i'm one of them (I think u messed up)
Это не чушь, я один из них. (Думаю, ты облажался.)
But who are you to tell me that i'm wrong
Но кто ты такая, чтобы говорить мне, что я неправ?
She never really liked me anyway
Она никогда меня по-настоящему не любила.
Just shave it all off
Просто сбрейте всё.
She's just another girl now with a song
Она просто очередная девчонка с песней.
And I'm just another sad man in LA
А я просто очередной грустный мужик в Лос-Анджелесе.
Okay
Ладно.
Shave it all off
Сбрейте всё.
Okay here goes
Хорошо, поехали.
Do you want the top a little longer? Like maybe a number 1 or some- number 2?
Хочешь, чтобы сверху было чуть длиннее? Может, номер один или... номер два?
Just shave it all off
Просто сбрейте всё.
Okay you don't have to yell
Ладно, не нужно кричать.
Someones moody today
Кто-то сегодня не в духе.
Chill out y'know
Успокойся, знаешь.
I'm really sorry tracy I-I didn't mean to yell at I just-
Мне очень жаль, Трейси, я... я не хотел кричать на тебя, я просто...
Mike I know you're under pressure
Майк, я знаю, что ты под давлением.
Yeah
Да.
But you should take it easy
Но тебе следует расслабиться.
I know
Я знаю.
Hey, whats that on your dresser?
Эй, что это у тебя на комоде?
Nothing just a bottle of cologne
Ничего, просто флакон одеколона.
Nah, next to that
Нет, рядом с ним.
Hey tracy just leave it alone
Эй, Трейси, просто оставь это.
Okay, wheres your session at?
Ладно. Где твой сеанс?
Paramount on santa monica at 2
В Парамаунт на Санта-Монике в два.
Meeting blackbear for dinner for dinner in the valley when its through
Встречаюсь с Blackbear на ужин в долине, когда закончу.
Well, your hair's done look in the mirror
Ну, твои волосы готовы. Посмотри в зеркало.
Nah I don't need to people who stare into mirrors are all see through
Нет, не нужно. Люди, которые смотрят в зеркала, все прозрачные.
Well, let me wipe the hair from ur face its all messy
Ну, позволь мне вытереть волосы с твоего лица, всё в беспорядке.
Its fine i'm bout to shower I got this session with Jessie
Всё нормально, я сейчас в душ. У меня сеанс с Джесси.






Attention! Feel free to leave feedback.