Lyrics and translation Mike Posner - Shave It All Off
Our
story
begins
in
a
los
angeles
mansion
Наша
история
начинается
в
лос-анджелесском
особняке.
That
ageing
artist
mike
posner
is
renting
for
the
week
Этот
стареющий
художник
Майк
Познер
снимает
квартиру
на
неделю
He's
in
la
to
write
songs
for
other,
more
famous
artists
Он
в
Лос-Анджелесе,
чтобы
писать
песни
для
других,
более
известных
артистов.
We
join
him
as
his
barber
Tracy
arrives
at
the
mansion
to
give
him
a
haircut
Мы
присоединяемся
к
нему,
когда
его
парикмахер
Трейси
приезжает
в
особняк,
чтобы
подстричь
его.
"What
up
doe
Tracy?"
"Как
дела,
ДОУ
Трейси?"
"Hey
Mike!
Welcome
back
to
la!
How
u
doing?"
"Эй,
Майк!
Добро
пожаловать
обратно
в
Лос-Анджелес!
как
дела?"
I
guess
I'm
famous
again
Думаю,
я
снова
знаменит.
Shave
off
the
beard
Сбрейте
бороду!
I
think
when
we
do
it
its
gon
take
off
a
year
Я
думаю
что
когда
мы
сделаем
это
он
взлетит
на
год
Privacy
for
press
the
trade
off
is
weird
Приватность
для
прессы
компромисс
это
странно
But
really
its
my
last
chance
to
stave
off
the
fear
of
being
famous
again
Но
на
самом
деле
это
мой
последний
шанс
избавиться
от
страха
снова
стать
знаменитым
Got
me
back
in
LA
Я
вернулся
в
Лос-Анджелес.
I
sold
my
house
here
but
I
can't
get
away
Я
продал
здесь
свой
дом,
но
не
могу
уехать.
I
got
a
session
today
with
a
singer
Jessie
J
Сегодня
у
меня
сеанс
с
певицей
Джесси
Джей
I'm
renting
this
mansion
where
I'll
stay
Я
снимаю
этот
особняк,
где
и
останусь.
Turn
your
head
this
way
Поверни
голову
в
эту
сторону.
So
how
you
want
it
cut
Так
как
же
ты
хочешь
его
разрезать
Well,
I
think
that
the
green
is
played
Что
ж,
я
думаю,
что
зеленый
цвет
уже
сыгран.
And
to
be
honest
I've
been
feeling
kinda
off
these
days
И
честно
говоря
в
последнее
время
я
чувствую
себя
немного
не
в
своей
тарелке
Its
something
happening
inside
me
I
can
feel
the
change
Это
что
то
происходит
внутри
меня
я
чувствую
перемены
These
ppl
want
a
fucking
show?
Okay
Эти
люди
хотят
устроить
гребаное
шоу?
Shave
it
all
off
Сбрейте
все
это
с
себя
Hey,
Mike
are-are
you
okay?
Are
you
sure?
Эй,
Майк,
ты
...
ты
в
порядке?
Just
shave
it
all
off
Просто
сбрей
все
это.
As
your
barber
I
gotta
shoot
you
straight
Как
твой
парикмахер
я
должен
стрелять
в
тебя
метко
This
isn't
going
to
look
good
your
making
a
mistake
Это
не
будет
выглядеть
хорошо,
если
ты
совершишь
ошибку.
And
who
are
you
to
tell
me
that
I'm
wrong
(I'm
just
trying
to
be
your
friend
and
let
you
know)
И
кто
ты
такой,
чтобы
говорить
мне,
что
я
неправ
(я
просто
пытаюсь
быть
твоим
другом
и
дать
тебе
знать)?
I
never
really
liked
you
anyway
(Mike
thats
not
true
take
that
back)
Ты
мне
все
равно
никогда
по-настоящему
не
нравился
(Майк,
это
неправда,
забери
свои
слова
обратно).
Just
shave
it
all
off
Просто
сбрей
все
это.
Your
just
another
girl
now
with
a
song
(Mike
chill
out)
Теперь
ты
просто
еще
одна
девушка
с
песней
(Майк
остынь).
And
I'm
just
another
sad
man
in
LA
(Don't
say
that
come
on)
И
я
просто
еще
один
грустный
человек
в
Лос-Анджелесе
(не
говори
так,
давай).
So
hows
noelle
doing
anyways
Так
как
же
дела
у
Ноэль
T
we
broke
up
in
may
Т
мы
расстались
в
мае
Serious?
I
didn't
know,
are
you
okay?
Серьезно?
- я
не
знал,
ты
в
порядке?
Yeah
I'm
okay
Да
я
в
порядке
What
happened
Что
случилось
Didn't
take
that
long
to
figure
out
it
wasn't
working
Мне
не
потребовалось
много
времени,
чтобы
понять,
что
это
не
сработало.
She
was
sad
I
was
touring
wasn't
worth
it
Ей
было
грустно,
что
я
был
в
турне,
но
оно
того
не
стоило.
Thats
tough
how'd
you
word
it?
Это
тяжело,
как
ты
это
сказал?
Well
I
texted
her
tha-
Ну,
я
написал
ей
эсэмэску
...
You
texted
her?
Ты
написал
ей?
I
know
I'm
a
bad
person
Я
знаю,
что
я
плохой
человек.
But
it
all
felt
cursed
when
she
would
sit
around
and
drink
and
shit
Но
все
казалось
проклятым,
когда
она
сидела,
пила
и
гадила.
You
can't
be
rescued
by
a
sinking
ship
Тебя
не
спасет
тонущий
корабль.
So
I
pushed
what
I
loved
away
(Why?)
Поэтому
я
оттолкнул
то,
что
любил
(почему?)
Some
ppl
can't
take
LA
(Come
on)
Некоторые
ppl
не
могут
принять
Лос-Анджелес
(давай
же).
I
guess
that
I
was
one
of
them
(Thats
bullshit)
Я
думаю,
что
я
был
одним
из
них
(это
чушь
собачья).
Its
not
bullshit
i'm
one
of
them
(I
think
u
messed
up)
Это
не
чушь
собачья,
я
один
из
них
(думаю,
ты
все
испортил).
But
who
are
you
to
tell
me
that
i'm
wrong
Но
кто
ты
такой,
чтобы
говорить
мне,
что
я
неправ?
She
never
really
liked
me
anyway
Я
все
равно
ей
никогда
не
нравился.
Just
shave
it
all
off
Просто
сбрей
все
это.
She's
just
another
girl
now
with
a
song
Теперь
она
просто
еще
одна
девушка
с
песней.
And
I'm
just
another
sad
man
in
LA
И
я
просто
еще
один
грустный
человек
в
Лос
Анджелесе
Shave
it
all
off
Сбрейте
все
это
с
себя
Okay
here
goes
Ладно
поехали
Do
you
want
the
top
a
little
longer?
Like
maybe
a
number
1 or
some-
number
2?
Ты
хочешь,
чтобы
верх
был
немного
длиннее,
например,
номер
1 или
какой
- нибудь
номер
2?
Just
shave
it
all
off
Просто
сбрей
все
это.
Okay
you
don't
have
to
yell
Ладно
тебе
не
нужно
кричать
Someones
moody
today
Кто-то
сегодня
не
в
духе
Chill
out
y'know
Расслабься,
знаешь
ли
I'm
really
sorry
tracy
I-I
didn't
mean
to
yell
at
I
just-
Мне
очень
жаль,
Трейси,
я...я
не
хотел
кричать,
я
просто...
Mike
I
know
you're
under
pressure
Майк
я
знаю
что
ты
под
давлением
But
you
should
take
it
easy
Но
ты
должна
быть
спокойна.
Hey,
whats
that
on
your
dresser?
Эй,
что
это
у
тебя
на
комоде?
Nothing
just
a
bottle
of
cologne
Ничего
просто
флакон
одеколона
Nah,
next
to
that
Нет,
рядом
с
этим
Hey
tracy
just
leave
it
alone
Эй
Трейси
оставь
это
в
покое
Okay,
wheres
your
session
at?
Ладно,
где
у
тебя
сеанс?
Paramount
on
santa
monica
at
2
Парамаунт
на
Санта
Монике
в
2 часа
ночи
Meeting
blackbear
for
dinner
for
dinner
in
the
valley
when
its
through
Встреча
с
черным
медведем
за
ужином
за
ужином
в
долине
когда
все
закончится
Well,
your
hair's
done
look
in
the
mirror
Что
ж,
твои
волосы
уложены,
посмотри
в
зеркало.
Nah
I
don't
need
to
people
who
stare
into
mirrors
are
all
see
through
Нет
мне
это
не
нужно
люди
которые
смотрят
в
зеркала
все
видят
насквозь
Well,
let
me
wipe
the
hair
from
ur
face
its
all
messy
Что
ж,
позволь
мне
стереть
волосы
с
твоего
лица,
они
все
в
беспорядке.
Its
fine
i'm
bout
to
shower
I
got
this
session
with
Jessie
Все
в
порядке
я
собираюсь
принять
душ
у
меня
сеанс
с
Джесси
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.