Lyrics and translation Mike Posner - Shave It All Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shave It All Off
Сбрить Всё
Our
story
begins
in
a
los
angeles
mansion
Наша
история
начинается
в
особняке
в
Лос-Анджелесе,
That
ageing
artist
mike
posner
is
renting
for
the
week
Который
стареющий
артист
Майк
Познер
арендует
на
неделю.
He's
in
la
to
write
songs
for
other,
more
famous
artists
Он
в
Лос-Анджелесе,
чтобы
писать
песни
для
других,
более
известных
артистов.
We
join
him
as
his
barber
Tracy
arrives
at
the
mansion
to
give
him
a
haircut
Мы
присоединяемся
к
нему,
когда
его
парикмахер
Трейси
приезжает
в
особняк,
чтобы
сделать
ему
стрижку.
"What
up
doe
Tracy?"
"Здорово,
Трейси!"
"Hey
Mike!
Welcome
back
to
la!
How
u
doing?"
"Привет,
Майк!
С
возвращением
в
Лос-Анджелес!
Как
дела?"
I
guess
I'm
famous
again
Кажется,
я
снова
знаменит.
Shave
off
the
beard
Сбрейте
бороду.
I
think
when
we
do
it
its
gon
take
off
a
year
Думаю,
когда
мы
это
сделаем,
это
снимет
груз
с
плеч.
Privacy
for
press
the
trade
off
is
weird
Конфиденциальность
в
обмен
на
внимание
прессы
— странная
сделка.
But
really
its
my
last
chance
to
stave
off
the
fear
of
being
famous
again
Но
на
самом
деле
это
мой
последний
шанс
отогнать
страх
снова
стать
знаменитым.
Got
me
back
in
LA
Снова
в
Лос-Анджелесе.
I
sold
my
house
here
but
I
can't
get
away
Я
продал
свой
дом
здесь,
но
не
могу
уехать.
I
got
a
session
today
with
a
singer
Jessie
J
У
меня
сегодня
сеанс
с
певицей
Джесси
Джей.
I'm
renting
this
mansion
where
I'll
stay
Я
снимаю
этот
особняк,
где
я
остановлюсь.
Turn
your
head
this
way
Поверни
голову
сюда.
So
how
you
want
it
cut
Так
как
ты
хочешь
подстричься?
Well,
I
think
that
the
green
is
played
Ну,
думаю,
что
всё
решено.
And
to
be
honest
I've
been
feeling
kinda
off
these
days
И,
честно
говоря,
в
последнее
время
я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке.
Its
something
happening
inside
me
I
can
feel
the
change
Что-то
происходит
внутри
меня,
я
чувствую
перемены.
These
ppl
want
a
fucking
show?
Okay
Эти
люди
хотят
чертово
шоу?
Хорошо.
Shave
it
all
off
Сбрейте
всё.
Hey,
Mike
are-are
you
okay?
Are
you
sure?
Эй,
Майк,
ты...
ты
в
порядке?
Ты
уверен?
Just
shave
it
all
off
Просто
сбрейте
всё.
As
your
barber
I
gotta
shoot
you
straight
Как
твой
парикмахер,
я
должен
быть
с
тобой
честен.
This
isn't
going
to
look
good
your
making
a
mistake
Это
будет
выглядеть
плохо,
ты
совершаешь
ошибку.
And
who
are
you
to
tell
me
that
I'm
wrong
(I'm
just
trying
to
be
your
friend
and
let
you
know)
А
кто
ты
такая,
чтобы
говорить
мне,
что
я
неправ?
(Я
просто
пытаюсь
быть
твоим
другом
и
предупредить
тебя.)
I
never
really
liked
you
anyway
(Mike
thats
not
true
take
that
back)
Ты
мне
никогда
особо
не
нравилась.
(Майк,
это
неправда,
возьми
свои
слова
обратно.)
Just
shave
it
all
off
Просто
сбрейте
всё.
Your
just
another
girl
now
with
a
song
(Mike
chill
out)
Ты
просто
очередная
девчонка
с
песней.
(Майк,
успокойся.)
And
I'm
just
another
sad
man
in
LA
(Don't
say
that
come
on)
А
я
просто
очередной
грустный
мужик
в
Лос-Анджелесе.
(Не
говори
так,
давай.)
So
hows
noelle
doing
anyways
Кстати,
как
там
Ноэль?
T
we
broke
up
in
may
Трейси,
мы
расстались
в
мае.
Serious?
I
didn't
know,
are
you
okay?
Серьезно?
Я
не
знала.
Ты
в
порядке?
Yeah
I'm
okay
Да,
я
в
порядке.
What
happened
Что
случилось?
Didn't
take
that
long
to
figure
out
it
wasn't
working
Не
потребовалось
много
времени,
чтобы
понять,
что
это
не
работает.
She
was
sad
I
was
touring
wasn't
worth
it
Она
грустила,
что
я
в
туре,
это
того
не
стоило.
Thats
tough
how'd
you
word
it?
Это
тяжело.
Как
ты
ей
сказал?
Well
I
texted
her
tha-
Ну,
я
написал
ей
сообще...
You
texted
her?
Ты
написал
ей
сообщение?
I
know
I'm
a
bad
person
Я
знаю,
я
плохой
человек.
But
it
all
felt
cursed
when
she
would
sit
around
and
drink
and
shit
Но
всё
казалось
проклятым,
когда
она
сидела
без
дела,
пила
и
всё
такое.
You
can't
be
rescued
by
a
sinking
ship
Тебя
не
спасет
тонущий
корабль.
So
I
pushed
what
I
loved
away
(Why?)
Так
что
я
оттолкнул
то,
что
любил.
(Почему?)
Some
ppl
can't
take
LA
(Come
on)
Некоторые
люди
не
выдерживают
Лос-Анджелес.
(Да
ладно.)
I
guess
that
I
was
one
of
them
(Thats
bullshit)
Думаю,
я
был
одним
из
них.
(Это
чушь
собачья.)
Its
not
bullshit
i'm
one
of
them
(I
think
u
messed
up)
Это
не
чушь,
я
один
из
них.
(Думаю,
ты
облажался.)
But
who
are
you
to
tell
me
that
i'm
wrong
Но
кто
ты
такая,
чтобы
говорить
мне,
что
я
неправ?
She
never
really
liked
me
anyway
Она
никогда
меня
по-настоящему
не
любила.
Just
shave
it
all
off
Просто
сбрейте
всё.
She's
just
another
girl
now
with
a
song
Она
просто
очередная
девчонка
с
песней.
And
I'm
just
another
sad
man
in
LA
А
я
просто
очередной
грустный
мужик
в
Лос-Анджелесе.
Shave
it
all
off
Сбрейте
всё.
Okay
here
goes
Хорошо,
поехали.
Do
you
want
the
top
a
little
longer?
Like
maybe
a
number
1 or
some-
number
2?
Хочешь,
чтобы
сверху
было
чуть
длиннее?
Может,
номер
один
или...
номер
два?
Just
shave
it
all
off
Просто
сбрейте
всё.
Okay
you
don't
have
to
yell
Ладно,
не
нужно
кричать.
Someones
moody
today
Кто-то
сегодня
не
в
духе.
Chill
out
y'know
Успокойся,
знаешь.
I'm
really
sorry
tracy
I-I
didn't
mean
to
yell
at
I
just-
Мне
очень
жаль,
Трейси,
я...
я
не
хотел
кричать
на
тебя,
я
просто...
Mike
I
know
you're
under
pressure
Майк,
я
знаю,
что
ты
под
давлением.
But
you
should
take
it
easy
Но
тебе
следует
расслабиться.
Hey,
whats
that
on
your
dresser?
Эй,
что
это
у
тебя
на
комоде?
Nothing
just
a
bottle
of
cologne
Ничего,
просто
флакон
одеколона.
Nah,
next
to
that
Нет,
рядом
с
ним.
Hey
tracy
just
leave
it
alone
Эй,
Трейси,
просто
оставь
это.
Okay,
wheres
your
session
at?
Ладно.
Где
твой
сеанс?
Paramount
on
santa
monica
at
2
В
Парамаунт
на
Санта-Монике
в
два.
Meeting
blackbear
for
dinner
for
dinner
in
the
valley
when
its
through
Встречаюсь
с
Blackbear
на
ужин
в
долине,
когда
закончу.
Well,
your
hair's
done
look
in
the
mirror
Ну,
твои
волосы
готовы.
Посмотри
в
зеркало.
Nah
I
don't
need
to
people
who
stare
into
mirrors
are
all
see
through
Нет,
не
нужно.
Люди,
которые
смотрят
в
зеркала,
все
прозрачные.
Well,
let
me
wipe
the
hair
from
ur
face
its
all
messy
Ну,
позволь
мне
вытереть
волосы
с
твоего
лица,
всё
в
беспорядке.
Its
fine
i'm
bout
to
shower
I
got
this
session
with
Jessie
Всё
нормально,
я
сейчас
в
душ.
У
меня
сеанс
с
Джесси.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.