Lyrics and translation Mike Posner feat. blackbear - Marauder Music
I
don't
give
a
fuck
about
being
famous
Мне
плевать
на
то,
что
я
знаменит.
I
wasn't
supposed
to
be
a
star
Я
не
должна
была
быть
звездой.
And
no
one
ever
told
me
there'd
be
nights
like
these
И
никто
никогда
не
говорил
мне,
что
будут
такие
ночи,
как
эта.
I
just
wanna
smoke
with
my
friends
in
the
park
like
we
used
to
Я
просто
хочу
покурить
с
друзьями
в
парке
как
мы
это
делали
раньше
Now
I'm
driving
down
Melrose
Сейчас
я
еду
по
Мелроуз.
Shit
is
really
kinda
feelin'
like
a
hell
hole
Это
действительно
похоже
на
адскую
дыру.
And
I
don't
know
И
я
не
знаю.
Where
did
all
my
friends
go
Куда
делись
все
мои
друзья
Tell
me
where
did
all
my
friends
go?
Скажи
мне,
куда
делись
все
мои
друзья?
This
is
what
you
listen
to
in
the
marauder
Это
то,
что
вы
слушаете
в
"мародере".
When
you
don't
give
a
fuck
about
anything
Когда
тебе
на
все
наплевать
This
is
what
you
listen
to
in
the
marauder
Это
то,
что
вы
слушаете
в
"мародере".
This
is
the
soundtrack
to
the
game,
game,
game
Это
саундтрек
к
игре,
игре,
игре.
I
don't
need
no
Rolls
Royce
or
a
Bentley,
no
no
Мне
не
нужен
ни
"Роллс-Ройс",
ни
"Бентли",
нет,
нет.
Cause
none
of
my
heroes
had
those
Потому
что
ни
у
одного
из
моих
героев
их
не
было
I
wonder
if
I'm
supposed
to
do
like
them
and
die
young
Интересно,
должен
ли
я
поступить
так
же,
как
они,
и
умереть
молодым?
Ohhhh...
cause
now
I'm
someone
else's
hero
О-О-О...
потому
что
теперь
я
чужой
герой.
(I
drive
slow)
(Я
еду
медленно)
And
now
I'm
driving
through
my
hometown
И
вот
я
еду
по
своему
родному
городу.
The
one
that
every
time
I
go
will
always
hold
down
(every
show)
Тот,
который
каждый
раз,
когда
я
иду,
всегда
будет
сдерживать
меня
(каждое
шоу).
And
now
it's
feeling
like
a
ghost
town
И
теперь
это
похоже
на
город-призрак.
Why
is
it
feeling
like
a
ghost
town?
Почему
это
похоже
на
город-призрак?
This
is
what
you
listen
to
in
the
marauder
(in
the
marauder)
Это
то,
что
вы
слушаете
в
The
marauder
(в
The
marauder).
When
you
don't
give
a
fuck
about
anything
(anything)
Когда
тебе
наплевать
на
все
(на
все).
This
is
what
you
listen
to
in
the
marauder
(in
the
marauder)
Это
то,
что
вы
слушаете
в
The
marauder
(в
The
marauder).
This
is
the
soundtrack
to
the
game,
game,
game
Это
саундтрек
к
игре,
игре,
игре.
Yeah,
yeah,
marauder
music,
fuck
a
Maybach
Да,
да,
музыка
мародера,
к
черту
"Майбах"
Soundtrack
to
the...
let's
go,
hey,
hey
Саундтрек
к
...
поехали,
эй,
эй
This
is
what
you
listen
to
in
the
marauder
(in
the
marauder)
Это
то,
что
вы
слушаете
в
The
marauder
(в
The
marauder).
When
you
don't
give
a
fuck
about
anything
(uh
uh)
Когда
тебе
на
все
наплевать
(э-э-э).
This
is
what
you
listen
to
in
the
marauder
(in
the
marauder)
Это
то,
что
вы
слушаете
в
The
marauder
(в
The
marauder).
This
is
the
soundtrack
to
the
game,
game,
game
Это
саундтрек
к
игре,
игре,
игре.
Yeah,
Oh,
Aha,
aha
Да,
о,
Ага,
ага
In
the
marauder,
anything,
no,
no,
no
В
"мародере"
все,
что
угодно,
Нет,
нет,
нет.
In
the
marauder,
alright,
ah,
ah,
aha
В
"мародере",
ладно,
а
- а-а,
ага
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.