Mike Posner - A Perfect Mess - translation of the lyrics into Russian

A Perfect Mess - Mike Posnertranslation in Russian




A Perfect Mess
Идеальный беспорядок
So whats a young man to do
И что же делать молодому человеку,
Had a million in the bank when I turned 22. Alright.
У которого был миллион в банке, когда ему исполнилось 22. Ладно.
It might've saved me
Это, возможно, спасло меня,
Doing impressions of myself so people say it hasn't changed me.
Пародируя самого себя, чтобы люди говорили, что я не изменился.
If only that were true now. But ain't a artist in the game that can do what I do.
Если бы только это было правдой. Но нет в игре артиста, который может делать то, что делаю я.
I ain't your little secret no more. But listen real close, and I give you
Я больше не твой маленький секрет. Но послушай внимательно, и я дам тебе
One more.
Еще один.
(Bridge 1)
(Переход 1)
See all of these American dreams, that I find myself living out.
Видишь все эти американские мечты, которые я живу.
Mixed with all of these man-made woman that I find myself digging out.
Вперемешку со всеми этими искусственными женщинами, которых я откапываю.
They tell me all day long to get a bodyguard to help myself get around.
Они твердят мне целый день, чтобы я нанял телохранителя, чтобы он помогал мне передвигаться.
But I ain't ever been afraid of people getting inside, I'm more afraid of
Но я никогда не боялся, что люди проникнут внутрь, я больше боюсь,
What I got on the inside, getting out
Того, что у меня внутри, вырвется наружу.
(1)
(1)
And what was left. A perfect mess.
И что осталось. Идеальный беспорядок.
And if we forget. A perfect mess.
И если мы забудем. Идеальный беспорядок.
And what was left. A perfect mess.
И что осталось. Идеальный беспорядок.
That we forget.
Который мы забудем.
(2)
(2)
Been a while since 09 remember when I told you it was it was a matter of time
Прошло много времени с 09-го, помнишь, когда я говорил тебе, что это всего лишь вопрос времени?
Did you believe me? Did it take this long?
Ты верила мне? Неужели это заняло так много времени?
I told Sean if I ever got on that I'd never ever buy a chain with ice.
Я говорил Шону, что если я когда-нибудь добьюсь этого, я никогда не куплю цепь со льдом.
And I didn't.
И я не купил.
Before this all changed my life, from dreams in the dorm room to doing big things
Прежде чем все это изменило мою жизнь, от мечтаний в общаге до больших дел
In the boardroom.
В зале заседаний.
(Bridge 2)
(Переход 2)
See all of these non-American bottles that I find myself sipping out.
Видишь все эти неамериканские бутылки, которые я потягиваю.
Mixed with all of the things Imma have to relearn and one day live without.
Вперемешку со всеми вещами, которые мне придется заново изучить и однажды жить без них.
Mixed all of the things inside my head that I can't figure out.
Вперемешку со всеми вещами в моей голове, которые я не могу понять.
But I ain't ever been afraid of people seeing inside, I'm more afraid of
Но я никогда не боялся, что люди увидят, что у меня внутри, я больше боюсь,
What I got on the inside, getting out.
Того, что у меня внутри, вырвется наружу.
(2)
(2)
And what was left. A perfect mess.
И что осталось. Идеальный беспорядок.
And if we forget. A perfect mess.
И если мы забудем. Идеальный беспорядок.
And what was left. A perfect mess.
И что осталось. Идеальный беспорядок.
That we forget.
Который мы забудем.






Attention! Feel free to leave feedback.