Lyrics and translation Mike Posner - Déjà Vu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ready,
one,
two--
Готов,
раз,
два...
Let's
go
back,
I
know
it's
been
a
minute
Давай
вернемся,
я
знаю,
что
прошла
минута.
But
I
can
do
it
better
than
I
did
when
I
did
it
Но
я
могу
сделать
это
лучше,
чем
когда
я
это
делал.
You
were
loving
me,
I
was
loving
you
Ты
любила
меня,
я
любила
тебя.
You
can
come
over
and
we
can
have
déjà
vu
Ты
можешь
приехать,
и
у
нас
будет
дежавю.
We
can
have
déjà
vu
У
нас
может
быть
дежавю.
You
can
come
over
and
Ты
можешь
прийти
и
...
Probably
gonna
compliment
your
hairdo
Наверное,
сделаю
комплимент
твоей
прическе.
Right
before
we
mess
that
shit
all
up
Прямо
перед
тем
как
мы
все
испортим
(Mess
that
shit
all
up)
(Испортите
все
это
дерьмо)
I
used
to
keep
you
out
way
passed
your
curfew
Раньше
я
не
пускал
тебя
далеко
от
твоего
комендантского
часа
Look
at
me
now,
I'm
all
grown
up
Посмотри
на
меня
сейчас,
я
уже
совсем
взрослая
(Look
at
me,
I'm
grown
up)
(посмотри
на
меня,
я
уже
взрослая).
She
was
reminiscin'
in
her
mind
Она
предавалась
воспоминаниям
в
своем
сознании.
I'm
just
trying
make
up
for
lost
time
Я
просто
пытаюсь
наверстать
упущенное
время.
Don't
be
acting
nervous
Не
нервничай.
'Cause
we've
been
here
before
Потому
что
мы
уже
были
здесь
раньше
Let's
go
back,
I
know
it's
been
a
minute
Давай
вернемся,
я
знаю,
что
прошла
минута.
But
I
can
do
it
better
than
I
did
when
I
did
it
Но
я
могу
сделать
это
лучше,
чем
когда
я
это
делал.
You
were
loving
me,
I
was
loving
you
Ты
любила
меня,
я
любила
тебя.
You
can
come
over
and
we
can
have
déjà
vu
Ты
можешь
приехать,
и
у
нас
будет
дежавю.
We
can
have
déjà
vu
У
нас
может
быть
дежавю.
You
can
come
over
and
Ты
можешь
прийти
и
...
I'm
probably
gonna
compliment
your
outfit
(your
outfit)
Я,
наверное,
сделаю
комплимент
твоему
прикиду
(твоему
прикиду).
Right
before
you
take
that
shit
all
off
Прямо
перед
тем
как
ты
снимешь
все
это
дерьмо
(Take
that
shit
all
off)
(Сними
все
это
дерьмо!)
Remember
we
would
sneak
out
of
our
houses
(our
houses)
Помните,
что
мы
тайком
выбирались
из
наших
домов
(наших
домов).
Look
at
us
now,
we're
all
grown
up
Посмотри
на
нас
сейчас,
мы
все
выросли
(Look
at
us
now,
we're
grown
up)
(посмотри
на
нас
сейчас,
мы
выросли).
She
was
reminiscin'
in
her
mind
Она
предавалась
воспоминаниям
в
своем
сознании.
I'm
just
trying
make
up
for
lost
time
Я
просто
пытаюсь
наверстать
упущенное
время.
Don't
be
acting
nervous
Не
нервничай.
'Cause
we've
been
here
before
Потому
что
мы
уже
были
здесь
раньше
Let's
go
back,
I
know
it's
been
a
minute
Давай
вернемся,
я
знаю,
что
прошла
минута.
But
I
can
do
it
better
than
I
did
when
I
did
it
Но
я
могу
сделать
это
лучше,
чем
когда
я
это
делал.
You
were
loving
me,
I
was
loving
you
Ты
любила
меня,
я
любила
тебя.
You
can
come
over
and
we
can
have
déjà
vu
Ты
можешь
приехать,
и
у
нас
будет
дежавю.
We
can
have
déjà
vu
У
нас
может
быть
дежавю.
You
can
come
over
and
Ты
можешь
прийти
и
...
Nothing
much
has
changed
Ничего
особо
не
изменилось.
You
still
feel
the
same
Ты
все
еще
чувствуешь
то
же
And
don't
pretend
like
you
don't
want
to
like
I
do
Самое
и
не
притворяешься
будто
не
хочешь
этого
как
я
I
know
you
think
about
Я
знаю,
ты
думаешь
об
этом.
What
can
we
feel
like
now
Что
мы
можем
чувствовать
сейчас
Come
over,
let's
make
a
new
memory
Приходи,
давай
создадим
новое
воспоминание.
Let's
go
back,
I
know
it's
been
a
minute
Давай
вернемся,
я
знаю,
что
прошла
минута.
But
I
can
do
it
better
than
I
did
when
I
did
it
Но
я
могу
сделать
это
лучше,
чем
когда
я
это
делал.
You
were
loving
me,
I
was
loving
you
Ты
любила
меня,
я
любила
тебя.
You
can
come
over
and
we
can
have
déjà
vu
Ты
можешь
приехать,
и
у
нас
будет
дежавю.
We
can
have
déjà
vu
У
нас
может
быть
дежавю.
You
can
come
over
and
Ты
можешь
прийти
и
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathan Morris, Shawn Stockman, Mike Posner, Teddy Riley, Wayna Morris
Attention! Feel free to leave feedback.