Lyrics and translation Mike Posner - January 11th, 2017
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
January 11th, 2017
11 января 2017
Ooooh,
Oooooh,
Oooooh
Оооо,
Ооооо,
Ооооо
oooooh,
ooooooh,
oooooh
оооо,
ооооо,
оооо
I
cleaned
out
your
dresser,
found
some
joints.
Я
убрался
в
твоем
комоде
и
нашел
пару
косяков.
My
sister
smoked
'em,
I
didn't
see
the
point.
Моя
сестра
их
выкурила,
я
не
видел
в
этом
смысла.
And
everyone
keeps
saying,
that
I
look
just
like
you.
И
все
продолжают
говорить,
что
я
так
похож
на
тебя.
Life
don't
seem
so
long
anymore.
Жизнь
больше
не
кажется
такой
длинной.
The
day
my
daddy
died,
В
день,
когда
умер
мой
отец,
I
damn
near
quit
the
band.
Я
чуть
не
бросил
группу.
The
day
my
daddy
died,
В
день,
когда
умер
мой
отец,
I
held
my
mama's
hand.
Я
держал
маму
за
руку.
I
cried
my
tears
then
dried
'em
up,
Я
выплакал
все
слезы,
а
потом
вытер
их,
Put
my
face
inside
my
hands.
Спрятал
лицо
в
ладонях.
The
day
my
daddy
died,
В
день,
когда
умер
мой
отец,
I
became
a
man.
Я
стал
мужчиной.
The
cops
came,
they
did
not
take
off
their
shoes.
Приехали
копы,
они
даже
не
сняли
обувь.
People
hug
me,
I
smell
like
ten
thousand
perfumes.
Люди
обнимают
меня,
от
меня
пахнет,
как
от
тысячи
флаконов
духов.
Gave
away
the
wheelchair,
you're
gone
but
I'm
still
here.
Отдал
инвалидную
коляску,
тебя
больше
нет,
но
я
все
еще
здесь.
January
in
Detroit
is
cold
as
fuck.
Январь
в
Детройте
чертовски
холодный.
The
day
my
daddy
died,
В
день,
когда
умер
мой
отец,
I
damn
near
quit
the
band.
Я
чуть
не
бросил
группу.
The
day
my
daddy
died,
В
день,
когда
умер
мой
отец,
I
held
my
mama's
hand.
Я
держал
маму
за
руку.
I
cried
my
tears
then
dried
'em
up,
Я
выплакал
все
слезы,
а
потом
вытер
их,
Put
my
face
inside
my
hands.
Спрятал
лицо
в
ладонях.
The
day
my
daddy
died,
В
день,
когда
умер
мой
отец,
I
became
a
man.
Я
стал
мужчиной.
The
day
my
daddy
died,
В
день,
когда
умер
мой
отец,
I
became
a
man.
Я
стал
мужчиной.
I
love
you
a
lot.
Я
очень
тебя
люблю.
I
love
you
too.
Я
тоже
тебя
люблю.
Remind
me
to
let
you
run
away
if
you
need
to
run
places
Напомни
мне,
чтобы
я
позволил
тебе
убежать,
если
тебе
нужно
убежать
куда-нибудь,
like
the
basement.
I
mean,
например,
в
подвал.
В
смысле,
that's
what
it's
a
part
of…
that…
being
an
individual.
это
часть…
того,
чтобы…
быть
личностью.
Yeah
letting
people
go.
Да,
отпускать
людей.
Remind
me
to
let
you
go
too
if
you
need
to.
Напомни
мне
отпустить
и
тебя,
если
тебе
нужно.
I
love
you.
Я
люблю
тебя.
I
love
you
so
much.
Я
очень
тебя
люблю.
You
gonna
put
that
into
a
song?
Ты
вставишь
это
в
песню?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): adam friedman, mike posner, pete kuzma
Attention! Feel free to leave feedback.