Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
like
that
Saturday
Es
ist
wie
dieser
Samstag
Yea
yep,
that
Saturday
Ja,
genau,
dieser
Samstag
Yea
yep,
that
Saturday
Ja,
genau,
dieser
Samstag
Yea
yep,
that
Saturday
Ja,
genau,
dieser
Samstag
That
that
Saturday
night
On
the
way
to
the
party
Dieser,
dieser
Samstagabend
Auf
dem
Weg
zur
Party
With
the
models
and
bottles,
I'm
feeling
Wobbly
Mit
den
Models
und
Flaschen,
ich
fühle
mich
wackelig
Maybe
this
bitch
put
something
in
my
drink
Vielleicht
hat
diese
Schlampe
etwas
in
mein
Getränk
getan
But
I'm
too
lit
to
fucking
think
Aber
ich
bin
zu
breit,
um
klar
zu
denken
This
money
wasn't
nice
but
when
you
spend
it
on
the
right
person
it
makes
you
feel
alright
Dieses
Geld
war
nicht
nett,
aber
wenn
du
es
für
die
richtige
Person
ausgibst,
fühlst
du
dich
gut
Driving
through
the
city
all
night
Fahre
die
ganze
Nacht
durch
die
Stadt
Driving
through
the
city
all
night
Fahre
die
ganze
Nacht
durch
die
Stadt
Driving
through
the
city
all
night
Fahre
die
ganze
Nacht
durch
die
Stadt
All
night
Die
ganze
Nacht
All
night
Die
ganze
Nacht
All
night
Die
ganze
Nacht
I
was
with
this
shorty
last
weekend
Ich
war
letztes
Wochenende
mit
dieser
Kleinen
Walk
into
her
little
room
Gehe
in
ihr
kleines
Zimmer
I
walk
into
her
little
room
Ich
gehe
in
ihr
kleines
Zimmer
Just
to
say
hey,
hey,
hey
Nur
um
hey,
hey,
hey
zu
sagen
She
swallow
up
my
A
A
A
B
C
D
E
F
G
Sie
verschluckt
mein
A
A
A
B
C
D
E
F
G
A
I
got
to
say
it
wasn't
better
than
that
Saturday
A,
ich
muss
sagen,
es
war
nicht
besser
als
dieser
Samstag
Yea
yep,
that
Saturday
Ja,
genau,
dieser
Samstag
Yea
yep,
that
Saturday
Ja,
genau,
dieser
Samstag
Yea
yep,
that
Saturday
Ja,
genau,
dieser
Samstag
Yea
yep,
that
Saturday
Night
Ja,
genau,
dieser
Samstagabend
On
the
way
to
the
party
Auf
dem
Weg
zur
Party
With
the
models
and
bottles,
I'm
feeling
Wobbly
Mit
den
Models
und
Flaschen,
ich
fühle
mich
wackelig
Maybe
this
bitch
put
something
in
my
drink
Vielleicht
hat
diese
Schlampe
etwas
in
mein
Getränk
getan
But
I'm
too
lit
to
fucking
think
Aber
ich
bin
zu
breit,
um
klar
zu
denken
Na,Na,Na
(What)
(What)
(What)
Na,
Na,
Na
(Was)
(Was)
(Was)
Na,Na,Na
(What)
(What)
(What)
Na,
Na,
Na
(Was)
(Was)
(Was)
This
money
wasn't
nice
but
when
you
spend
it
on
the
right
person
it
makes
you
feel
alright
Dieses
Geld
war
nicht
nett,
aber
wenn
du
es
für
die
richtige
Person
ausgibst,
fühlst
du
dich
gut
Yeah
yeah
that
feel
alright
Ja,
ja,
das
fühlt
sich
gut
an
Yea
yep
that
Saturday
Night
Ja,
genau,
dieser
Samstagabend
Yea
yep
that
Saturday
Night
(Uh-huh)
Ja,
genau,
dieser
Samstagabend
(Uh-huh)
Yea
yep
that
Saturday
Night
(Wait)
(Wait)
Ja,
genau,
dieser
Samstagabend
(Warte)
(Warte)
That
that
Saturday
night
Dieser,
dieser
Samstagabend
Driving
through
the
city
all
night
Fahre
die
ganze
Nacht
durch
die
Stadt
Driving
through
the
city
all
night
Fahre
die
ganze
Nacht
durch
die
Stadt
Driving
through
the
city
all
night
Fahre
die
ganze
Nacht
durch
die
Stadt
All
night
Die
ganze
Nacht
All
night
Die
ganze
Nacht
All
night
Die
ganze
Nacht
Rollin'
Rollin'
Rollin'
Rollin'
All
the
way
from
wow
Den
ganzen
Weg
von
wow
Rollin'
Rollin'
Rollin'
Rollin'
That
that
Saturday
night
Dieser,
dieser
Samstagabend
On
the
way
to
the
party
with
the
models
the
bottles
I
feel
like
wobbly
Auf
dem
Weg
zur
Party,
mit
den
Models,
den
Flaschen,
ich
fühle
mich
wie
wackelig
Maybe
this
bitch
put
something
in
my
drink
Vielleicht
hat
diese
Schlampe
etwas
in
mein
Getränk
getan
But
I'm
too
lit
to
fucking
think
Aber
ich
bin
zu
breit,
um
klar
zu
denken
Driving
through
the
city
all
night
Fahre
die
ganze
Nacht
durch
die
Stadt
That
Saturday
Night
Diesen
Samstagabend
That
bad
bitch
white
Diese
geile
Schlampe,
weiß
I'm
fucking
all
night
Ich
ficke
die
ganze
Nacht
I
might
make
only
fans
Ich
mache
vielleicht
OnlyFans
Cause
I'm
feeling
Right
Weil
ich
mich
gut
fühle
Cause
I'm
feeling
Weil
ich
mich
Right,
Right
Gut,
gut
fühle
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Preston
Attention! Feel free to leave feedback.