Lyrics and translation Mike REAL - Ford Probe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
it's
nostalgic
Да,
это
ностальгия.
Travel
back.
2006.
Вернемся
назад.
2006
год.
This
is
my
destiny
Это
моя
судьба,
But
I
ain't
tryin'a
get
ahead
of
me
Но
я
не
пытаюсь
забежать
вперед,
My
lustful
heart
got
the
best
of
me
Мое
похотливое
сердце
взяло
надо
мной
верх,
Even
though
I
try
to
be
a
better
me
Хотя
я
стараюсь
быть
лучше,
Short
term
goals,
kiss
the
girls
like
Morgan
Freeman
Краткосрочные
цели,
целовать
девушек,
как
Морган
Фриман,
I
put
these
girls
in
my
Ford
Probe,
and
where
we're
going,
Lord
knows
Я
сажаю
этих
девушек
в
свой
Ford
Probe,
и
куда
мы
едем,
один
Бог
знает.
Where
we
going?
Lord
knows
Куда
мы
едем?
Бог
знает.
Where
we
going?
Lord
knows
Куда
мы
едем?
Бог
знает.
So
I
put
these
girls
in
my
Ford
Probe,
and
where
we
going?
Lord
knows
Итак,
я
сажаю
этих
девушек
в
свой
Ford
Probe,
и
куда
мы
едем,
один
Бог
знает.
Let
me
tell
you
about
my
first
whip,
I'ma
let
you
get
the
inside
o'
her
Позволь
рассказать
тебе
о
моей
первой
тачке,
позволь
мне
познакомить
тебя
с
ней
поближе,
All
black,
digital
dashboard,
so
I
nicknamed
her
Knight
Rider
Вся
черная,
цифровая
панель,
поэтому
я
прозвал
ее
"Рыцарь
дорог",
All
red
suede
seats,
it
was
like
sittin
on
a
white
tiger
Все
сиденья
из
красной
замши,
как
будто
сидишь
на
белом
тигре,
Made
way
back
in
'89,
man
they
were
probably
still
using
typewriters
Сделана
в
далеком
89-м,
чувак,
тогда,
наверное,
еще
печатными
машинками
пользовались.
Fast
forward,
now
it's
06.
Met
this
girl
in
IHOP
Перенесемся
вперед,
сейчас
2006
год.
Познакомился
с
этой
девушкой
в
IHOP,
She
gave
me
her
number.
I
said
maybe
we
could
kick
it
up
in
my
spot
Она
дала
мне
свой
номер.
Я
сказал,
может
быть,
мы
могли
бы
потусоваться
у
меня,
Oops,
I
mean
my
mom's
spot
Упс,
то
есть
у
моей
мамы,
Anyway,
we
set
a
date.
Went
on
plenty
dates.
В
общем,
мы
назначили
свидание.
Ходили
на
много
свиданий.
Always
hit
the
park,
and
when
we
hit
the
park
Всегда
шли
в
парк,
и
когда
мы
попадали
в
парк,
It
was
very
late.
Было
уже
очень
поздно.
If
mom
would've
seen
me
in
the
car
Если
бы
мама
увидела
меня
в
машине,
She
would
probably
beat
me
in
the
car
Она
бы,
наверное,
побила
меня
прямо
в
машине,
Cuz
it
was
getting
steamy
in
the
car
Потому
что
в
машине
становилось
жарко,
That's
when
the
Spirit
hit
me
in
the
car
Именно
тогда
Дух
снизошел
на
меня
в
машине,
And
I'm
like,
'man,
can
I
live?
Can't
you
let
me
do
anything?'
И
я
такой:
"Чувак,
дай
мне
пожить!
Ты
вообще
дашь
мне
что-нибудь
сделать?"
He
said,
'son,
I
see
you
doing
wedding
things
Он
сказал:
"Сын
мой,
я
вижу,
как
ты
занимаешься
свадебными
делами,
But
I
don't
see
no
wedding
ring'
Но
я
не
вижу
обручального
кольца".
Man,
now
that's
conviction.
Couldn't
keep
going
in
that
condition
Вот
это
убеждение.
Не
мог
продолжать
в
том
же
духе,
But
what
do
I
tell
her?
She
ain't
really
understand
religion
Но
что
мне
ей
сказать?
Она
не
очень-то
разбирается
в
религии,
And
I
ain't
have
to
fight
with
her,
but
I
know
it
didn't
sit
right
with
her
И
мне
не
пришлось
с
ней
ссориться,
но
я
знаю,
что
ей
это
не
понравилось,
That's
when
I
knew
that
that
night
with
her
Тогда
я
понял,
что
та
ночь
с
ней
Would
probably
be
my
last
time
with
her
Вероятно,
будет
моей
последней.
Cuz
this
is
my
destiny
Потому
что
это
моя
судьба,
But
I
ain't
tryin'a
get
ahead
of
me
Но
я
не
пытаюсь
забежать
вперед,
My
lustful
heart
got
the
best
of
me
Мое
похотливое
сердце
взяло
надо
мной
верх,
But
I
know
I'm
about
to
be
a
better
me
Но
я
знаю,
что
скоро
стану
лучше,
Cuz
my
short
term
goals,
I've
gotta
get
this
girl
home
Потому
что
мои
краткосрочные
цели
- отвезти
эту
девушку
домой,
Talking
to
God
in
my
Ford
Probe,
and
where
I'm
going,
Lord
knows
Говорю
с
Богом
в
своем
Ford
Probe,
и
куда
я
еду,
один
Бог
знает.
Phone
Call:
Телефонный
звонок:
'Really?
Are
you
just
gonna
ignore
me,
Michael?
"Серьезно?
Ты
просто
будешь
меня
игнорировать,
Майкл?
How
could
you
do
this
to
me?
After
you
were
just
all
over
me.
Как
ты
мог
так
поступить
со
мной?
После
того,
как
ты
только
что
вился
вокруг
меня.
Every
man
I
know
left
me.
I
told
you
how
I
suffer
from
rejection.
Все
мужчины,
которых
я
знала,
бросали
меня.
Я
же
говорила
тебе,
как
я
страдаю
от
отвержения.
Now
you
leaving
me
too?
And
I
poured
out
my
heart
to
you.
Теперь
ты
тоже
бросаешь
меня?
А
я
открыла
тебе
свое
сердце.
You
told
me
I
was
a
part
of
you.
Was
that
a
lie
too?
Ты
говорил,
что
я
часть
тебя.
Это
тоже
ложь?
Answer
me!
Answer
me,
Michael'
Ответь
мне!
Ответь
мне,
Майкл!"
But
I
didn't
answer
back.
Cuz
at
the
time
I
couldn't
handle
that
Но
я
не
ответил.
Потому
что
в
тот
момент
я
не
мог
с
этим
справиться,
I
told
y'all
she
ain't
understand
religion
Я
же
говорил
вам,
что
она
не
разбирается
в
религии,
And
I
didn't
know
much
about
evangelism
И
я
мало
что
знал
об
евангелизме,
So,
I
ignored
it,
and
I
floored
it.
Поэтому
я
проигнорировал
это
и
нажал
на
газ.
I
didn't
speed
in
it.
I
did
the
speed
limit.
Я
не
гнал.
Я
ехал
с
разрешенной
скоростью.
But
I
digress,
that
not
important.
Let's
get
back
to
the
story.
Но
я
отвлекся,
это
неважно.
Вернемся
к
истории.
So
I'm
swerving
down
Halls
Ferry,
'bout
to
hit
West
Florissant
Итак,
я
сворачиваю
с
Холлс
Ферри,
собираюсь
выехать
на
Вест
Флориссан,
Got
a
lot
in
my
mind,
as
I
said,
I
was
legally
flooring
it
У
меня
много
мыслей
в
голове,
как
я
уже
сказал,
я
еду
на
пределе,
не
нарушая
закон,
Anyway,
I
was
thinking,
was
I
too
harsh?
Did
I
seem
mad?
В
общем,
я
думал,
не
был
ли
я
слишком
резок?
Не
показался
ли
я
злым?
Did
I
do
right?
Did
she
know
that?
Поступил
ли
я
правильно?
Знает
ли
она
об
этом?
Should
I
tell
her?
Should
I
go
back?
Должен
ли
я
сказать
ей?
Должен
ли
я
вернуться?
Hol'
up.
But
in
that
moment.
I
went
sober
Погоди.
Но
в
этот
момент.
Я
протрезвел,
And
God
took
over.
И
Бог
взял
верх.
My
cup
ran
over.
Моя
чаша
переполнилась.
I
couldn't
control
it.
And
tears
start
rollin'
Я
не
мог
контролировать
это.
И
слезы
покатились,
And
then
I
thought,
'I'm
the
reason
for
all
my
hurt
И
тут
я
подумал:
"Я
сам
причина
всех
своих
бед,
And
this
Ford
Probe
really
just
a
fancy
hearse
А
этот
Ford
Probe
- просто
навороченный
катафалк,
Will
I
be
another
one
that
feeds
the
dirt?
Стану
ли
я
еще
одним,
кто
удобряет
землю?
What
kind
of
legacy
will
I
leave
this
earth,
huh?'
Какое
наследие
я
оставлю
этой
земле,
а?"
Was
that
me
talking?
That
had
to
be
heaven
sent
Это
я
говорил?
Это
был
знак
свыше,
That
must've
been
God
talking,
cuz
I
ain't
that
eloquent
Должно
быть,
это
Бог
говорил,
потому
что
я
не
настолько
красноречив,
That
night
I
vowed
if
it's
meant
to
be,
then
it's
meant
to
be
В
ту
ночь
я
поклялся,
что
если
чему-то
суждено
быть,
то
так
тому
и
быть,
Who
woulda
known
three
years
later
I'd
marry
the
1 who
was
meant
for
me
Кто
бы
мог
подумать,
что
три
года
спустя
я
женюсь
на
той
единственной,
которая
была
мне
предназначена.
And
where
we
going?
Lord
knows.
И
куда
мы
едем?
Бог
знает.
Where
we
going?
Lord
knows.
Куда
мы
едем?
Бог
знает.
And
where
we
going?
Lord
knows.
И
куда
мы
едем?
Бог
знает.
Hol'
up.
But
in
that
moment.
I
went
sober
Погоди.
Но
в
этот
момент.
Я
протрезвел,
And
God
took
over.
И
Бог
взял
верх.
My
cup
ran
over.
Моя
чаша
переполнилась.
I
couldn't
control
it.
And
tears
start
rollin'
Я
не
мог
контролировать
это.
И
слезы
покатились,
And
then
I
thought,
'I'm
the
reason
for
all
my
hurt
И
тут
я
подумал:
"Я
сам
причина
всех
своих
бед,
And
this
Ford
Probe
really
just
a
fancy
hearse'
А
этот
Ford
Probe
- просто
навороченный
катафалк,"
Then
it
crossed
in.
Took
my
knowldge,
then
I
found
out
I
was
a
hostage
Потом
меня
осенило.
Получил
свои
знания,
и
понял,
что
был
в
заложниках.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Hollis, Stephen Towns
Attention! Feel free to leave feedback.