Lyrics and translation Mike Reid - Always Gonna Be You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Always Gonna Be You
Всегда будешь ты
I
could
jump
on
some
ol'
highway
Я
мог
бы
рвануть
по
старому
шоссе,
Run
a
thousand
miles
or
more
Пробежать
тысячу
миль
или
больше,
Unlock
some
hidden
mystery
Разгадать
какую-нибудь
тайну
Behind
a
distant
door
За
далекой
дверью.
I
could
sail
the
seven
oceans
Я
мог
бы
плавать
по
семи
океанам,
Til
I
crawl
upon
some
long
forgotten
shore
Пока
не
доползу
до
какого-нибудь
забытого
берега.
But
it's
always
gonna
be
you
Но
это
всегда
будешь
ты,
Always
gonna
be
you
I'm
lookin'
for
Всегда
будешь
ты,
кого
я
ищу.
I
could
climb
a
hundred
mountains
Я
мог
бы
взобраться
на
сотню
гор,
Leave
a
hard
ol'
world
behind
Оставить
позади
этот
жестокий
старый
мир,
Wander
right
across
some
prairie
Бродить
по
прерии,
Like
a
man
out
of
his
mind
Как
сумасшедший.
I
could
walk
and
stare
into
the
sun
Я
мог
бы
идти
и
смотреть
на
солнце,
Let
it
all
just
burn
me
deaf
and
blind
Пусть
оно
сожжет
меня
дотла,
ослепит
и
оглушит.
But
it's
always
gonna
be
you...
Но
это
всегда
будешь
ты...
Always
gonna
be
you
I'm
tryin'
to
find
Всегда
будешь
ты,
кого
я
пытаюсь
найти.
Where
does
a
man
go
for
redemption
Где
мужчина
может
найти
искупление?
Where
does
he
take
a
broken
heart
Куда
ему
нести
свое
разбитое
сердце?
Shouldn't
there
be
some
small
exemption
Разве
не
должно
быть
какого-то
снисхождения,
If
he
does
all
that
it
takes
Если
он
делает
все
возможное,
To
admit
to
his
mistakes
Чтобы
признать
свои
ошибки,
Til
the
truth
batters
and
breaks
his
world
apart
Пока
правда
не
разрушит
его
мир?
I
could
ask
for
my
forgiveness
Я
мог
бы
просить
прощения
From
the
heavens
high
above
У
небес,
Tell
myself
my
prayers
are
gonna
somehow
be
enough
Говорить
себе,
что
моих
молитв
будет
достаточно,
And
lay
down
in
some
angels
bed
И
лечь
в
постель
ангела,
Convinced
I've
found
the
one
I'm
dreamin'
of
Убежденный,
что
нашел
ту,
о
которой
мечтал,
But
it's
always
gonna
be
you...
Но
это
всегда
будешь
ты...
Always
gonna
be
you
that
I
love.
Всегда
будешь
ты,
кого
я
люблю.
Where
does
a
man
seek
his
salvation?
Где
мужчина
ищет
спасения?
When
does
his
mind
finally
go
free?
Когда
его
разум,
наконец,
освободится?
Is
the
pain
he
feels
the
only
explanation...
Является
ли
боль,
которую
он
чувствует,
единственным
объяснением...
For
believing
lies
are
true
Тому,
что
он
верит
в
ложь,
For
the
stone
inside
his
shoe
Тому,
что
у
него
камень
за
пазухой,
The
endless
ways
the
years
keep
haunting
me...
Тому,
что
годы
продолжают
преследовать
меня...
I
could
find
an
empty
church
Я
мог
бы
найти
пустую
церковь,
Get
down
on
my
knees
Встать
на
колени,
Tell
myself
the
mercy
Говорить
себе,
что
милосердие
Is
a
matter
of
degrees
Это
вопрос
степени,
Then
lay
down
in
some
angel's
arms
Затем
лечь
в
объятия
ангела,
Convinced
I've
found
the
one
I'm
dreamin'
of
Убежденный,
что
нашел
ту,
о
которой
мечтал,
But
it's
always
gonna
be
you...
Но
это
всегда
будешь
ты...
Always
gonna
be
you
that
I
love
Всегда
будешь
ты,
кого
я
люблю.
Always
gonna
be
you
Всегда
будешь
ты,
Always
gonna
be
you
Всегда
будешь
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Barry Reid
Attention! Feel free to leave feedback.