Lyrics and translation Mike Sarge - Who Are You?
There's
a
thing
about
authentisity,
right,
like,
see,
Есть
одна
вещь,
связанная
с
аутентичностью,
понимаешь,
смотри,
You're
waiting
so
that
you
can
perfect
yourself,
right?
Ты
ждешь,
чтобы
стать
идеальной,
да?
That's
what
you're
waiting
on,
you're
like
Вот
чего
ты
ждешь,
ты
такая:
"Man,
soon,
ya
know
in
a
few
months,
"Чувак,
скоро,
знаешь,
через
несколько
месяцев,
I'm
gonna
be
able
to
start
articulating
and
Imma
have
Я
смогу
начать
четко
выражать
свои
мысли,
и
у
меня
будут
All
these
words
and
ya
know,
next
year,
and
all
this..."
Все
эти
слова,
и
знаешь,
в
следующем
году,
и
все
такое..."
Look
that
does
not
even
exist.
Послушай,
этого
даже
не
существует.
That
all
you
have
is
this
moment
right
now,
and
you
can't
work,
Все,
что
у
тебя
есть,
это
этот
момент,
прямо
сейчас,
и
ты
не
можешь
работать,
And
wait.
You
can't
wait
'til
something
И
ждать.
Ты
не
можешь
ждать,
пока
что-то
Is
perfect,
wh-wh-wh-what
is
"perfect"?
Станет
идеальным,
чт-чт-что
такое
"идеально"?
That's
like
me
saying,
ya
know,
oh,
ya
know,
Это
все
равно,
что
я
скажу,
ну,
знаешь,
I
feel
like
there's
a
message
that
I
Я
чувствую,
что
есть
послание,
которое
я
Have
to
give
to
the
people
and
I'm
like
Должен
донести
до
людей,
и
я
такой:
"Oh
I
got
a
pimple
right
here
and
a
pimple
right
here,
"О,
у
меня
прыщ
вот
здесь
и
прыщ
вот
здесь,
And
I
should
wait
'til
I
have
a
makeup
person
come
pat
И
мне
нужно
подождать,
пока
ко
мне
не
придет
визажист
и
не
замажет
Me
up
with
makeup
before
I
can
get
up
and
give
a
video."
Меня
косметикой,
прежде
чем
я
смогу
встать
и
записать
видео".
No!
That's
stupid!
Нет!
Это
глупо!
You
missed
an
opportunity
to
help
the
people
who
actually
need
you.
Ты
упустила
возможность
помочь
людям,
которые
действительно
в
тебе
нуждаются.
They're
not
worried
about
that.
Их
это
не
волнует.
See,
people
want
real
people.
Понимаешь,
люди
хотят
видеть
настоящих
людей.
It's
time-out
for
all
this
over
stuff.
Be
real,
be
authentic.
Пора
заканчивать
со
всей
этой
наигранностью.
Будь
собой,
будь
аутентичной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Manning
Attention! Feel free to leave feedback.